有奖纠错
| 划词

Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.

他记录客户的信息然后电脑上。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况不得延长超过四年。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión toma nota de varios documentos en relación con el tema 106 del programa.

委员会议程项目106的若干文件。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión toma nota de varios documentos presentados en relación con el tema.

委员会代表主席这个项目的若干文件。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.

会费委员会的一份报告中应该正式这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.

在这一黯淡背景今年取得的进步是令人欣慰的。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练指导将此做法保持九月份。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, se permite que las mujeres asistan a institutos de enseñanza establecidos para varones.

在这种情况允许女学生为男生设立的教育机构去上学。

评价该例句:好评差评指正

Además, nos resulta grato observar que la facilitación del comercio se incluye en la próxima ronda de negociaciones.

此外,我们满,贸易便利化被列一轮谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.

据建议,应当在考虑不同法律制度的情况制订关于这一问题的示范法。

评价该例句:好评差评指正

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况,我们法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.

监督厅,在一些情况,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的识。

评价该例句:好评差评指正

La “influencia” no siempre ocurre en el ámbito de la conciencia humana ni en la conciencia de sí mismo.

“影响”并不总是在人们或自己觉察的情况发生的。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se cumpla ese compromiso teniendo en cuenta las prioridades nacionales de desarrollo de los países en desarrollo.

我们呼吁在考虑发展中国家本国发展优先事项的情况执行这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, en todo caso, no se verían afectados los reglamentos ni las leyes de protección del consumidor.

据指出,这在任何情况都不会影响监管法律和消费者保护法。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识自然独占的特殊情况,其中一些协定还载有具体的除外条款。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han abierto centros de integración en Mushaki, Nyaleke (Kivu del Norte), Kamina (Katanga) y Kitona (Bas-Congo).

目前为止,穆沙基、尼亚勒克(北基伍)、卡米纳(加丹加)和基托纳(刚果)等地设立了整训中心。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, habíamos llegado a un punto en el que busqué orientación de la Comisión para saber qué íbamos a hacer.

事实上,我们已经了我向委员会征求我们一步该怎么做的阶段。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.

在此情况,独立分销商经常遭受损失,因为当其租放映影片时,需求已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挣钱养家, 挣脱, 挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Con gran dificultad, el bote se aproximó a nosotros pero no podía mantenerse cerca del barco ni nosotros subir a bordo.

小艇上的人大的危险,才划近我们的大船,但我们无法他们的小艇,他们也无法靠拢我们的大船。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Y siguiéndolos los Egipcios, entraron tras ellos hasta el medio de la mar, toda la caballería de Faraón, sus carros, y su gente de á caballo.

23 埃及人追赶他们,法老一切的马匹,车辆,和马兵都跟海中。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había formado en Burgos, a la sombra del Santo Oficio, pero el don de mando y el rigor de sus prejuicios eran de dentro y de siempre.

在宗教裁判所的庇护布尔戈斯受教育, 但是她的管理才能和抱残守缺的刻板作风却渗透进血液, 一如往常。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y á Benjamín; y se levantaron, y descendieron á Egipto, y presentáronse delante de José.

15 于是,他们拿那礼物,又手里加倍地带银子,并且带便雅悯,埃及,站在约瑟面前。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

A obra de doce o catorce estados de la profundidad desta mazmorra, a la derecha mano, se hace una concavidad y espacio capaz de poder caber en ella un gran carro con sus mulas.

“从这儿十二人或十四人深的地方,右侧有个凹面,里面宽敞得能够容得几头骡子和一架大骡车。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Yo voy a despeñarme, a empozarme y a hundirme en el abismo que aquí se me representa, sólo porque conozca el mundo que si tú me favoreces, no habrá imposible a quien yo no acometa y acabe.

我现在就要我面前的这个深洞里去,为的是让世人知道,只要有你的帮助,我就无所不能。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

45 Y antes que acabase de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca, que salía con su cántaro sobre su hombro; y descendió á la fuente, y sacó agua; y le dije: Ruégote que me des á beber.

45 我心里的话还没有说完,利百加就出来,肩头上扛水瓶,井旁打水。我便对她说,请你给我水喝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支部, 支部书记, 支岔, 支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接