Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所问服务列于。
Esos dos nuevos componentes se explican a continuación.
这两个构成部分在说明。
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议详请见本报告。
A continuación figuran los resultados de dicho examen.
专家组审查结果载于。
A continuación figura información acerca de la aplicación de estas disposiciones.
关于执行这些规定资料见。
A continuación figuran las conclusiones y recomendaciones de esta iniciativa de investigación.
载有此项研究活动结论和建议。
A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.
概述报告一些调查结果。
Sus recomendaciones se resumen en la sección III infra.
这些建议概要见第三节。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
介绍与这些活动有关进展。
Esas cuestiones se examinan en los párrafos 21 a 26 infra.
第21至26段讨论这些问题。
En la sección IV infra figura información adicional.
可在第四节查阅更多资料。
A continuación se explican brevemente los cambios en cada región.
简要解释了每个区域变动。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
讨论了协调员件具体章节。
Las violaciones se habían denunciado a la policía, sin efecto alguno.
他们向警察报告,但没有任何。
Las cuestiones y las conclusiones y recomendaciones del Grupo se exponen a continuación.
这些问题和小组裁定与建议详见。
En el cuadro 4 que figura a continuación se señalan los detalles de los costos.
费用详细见表4。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
第8至11段谈到了这些事项。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用讨论载于第三章。
Esos datos aparecen resumidos en la sección III.H infra.
这些数据汇总在第三节H部分。
En el párrafo 8 infra figura un resumen de las recomendaciones de la Junta.
委员会建议摘要载于第8段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据猜测词语的意思。
Usted conoce a Wickham demasiado bien para comprender lo que eso significa.
你深知他的为人,就不必提了。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,这种有例外,取决于。
En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.
在这个例子中,就是“在看到发生的事之后”。
Voy a abrir el piano y ya sabes lo que sigue, Eliza.
“去打开琴,伊丽莎,如何,你自个儿明白。”
En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.
在大多数,这些歧义可以通过对话的来解决。
Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.
最后,还需要补充的是,根据和形容词,可以使用QUEDARSE。
Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en un contexto
给你讲一个小故事,你联系来听一这个表达。
El contexto es que quiero ser británico.
是想成为英国人。
Por el contexto, funciona exactamente igual que la palabra española, pues efectivamente, 'loco', forma parte de la lengua inglesa.
根据,它的作用和在西语中的完全相同,因为“loco”已经成为了英语的一部分。
Vale, vamos a poner las cosas en contexto.
好吧,让们把事放在中。
Sin embargo, dependiendo del contexto, puede también tener una connotación despectiva.
然而,根据,它可能具有贬义。
Venga y que cambia su significado en función del contexto.
来吧,它的含义会根据而改变。
Hacer un trabajo serio significa minimizar cambios de contexto.
做认真的工作意味着尽量减少切换。
Espero que puedas entenderlo por el contexto, bastante bien.
希望你能从中很好地理解它。
Link, el cual está reemplazando en muchos contextos a la palabra enlace.
链接,在许多中取代了“链接”一词。
Dependiendo del contexto, tendremos que utilizar un verbo u otro.
根据,们将不得不使用一个或另一个动词。
Sobre todo no utilizamos en un contexto formal.
最重要的是,们不会在正式的中使用它。
Pero vamos a ver exactamente esas, que no utilizamos en todos los contextos.
但是,让们看看那些们并不在所有中使用的。
No lo sabemos, depende del contexto, pero quiere declarar que eso sucede.
们不知道,这取决于,但他想宣布这种会发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释