有奖纠错
| 划词

No conozco el significado de esta palabra.

这个词含义。

评价该例句:好评差评指正

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,眼下情况。

评价该例句:好评差评指正

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它被拘留者下落。

评价该例句:好评差评指正

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数问题。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员遵守规定可能后果。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎他们作用。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,为他们一定其中利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于这种资料出口缔约方向进口缔约方直接提此秘书处第12条执行现状。

评价该例句:好评差评指正

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构外来应商要从网站上获取采购信息并容易。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多应商拒绝接受免税卡,原包括无能为力、或对外交界愤懑。

评价该例句:好评差评指正

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女政治说法提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既转运最终目,也清楚目地国现存最终条件。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到好处,尽管他们不称职或者并受援国情况。

评价该例句:好评差评指正

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口为证据,而她又承认受害人第一份词,但两者都已经过本身对事实并证人确认。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易环境基金目标、目和运作方式,从而会对环境基金任务和工作程序产生误解。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会金戈威德现有确切人数,但,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也它们内容。

评价该例句:好评差评指正

La ingeniería inversa de los datos obtenidos de las mediciones de evaluación no destructiva en el Reino Unido se ha utilizado para comprender el carácter delicado de sus datos desde el punto de vista de la seguridad nacional y de la proliferación.

在大不列颠及北爱尔兰联合王国,已经进行无损检验测量所获数据逆向工程,以从国家安全和扩散角度这些数据敏感程度。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,为暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

El orador también estima que la cooperación entre el Comité y los territorios sobre la base de la realización de seminarios y misiones visitadoras se debe ampliar, dada la preocupación expresada por el hecho de que los pueblos de algunos territorios aún no tienen información sobre las opciones existentes en materia de libre determinación.

同时还应在举办讨论会和派遣视察团基础上扩大委员会和非自治领土之间合作,并考虑到由于一些非自治领土居民仍现有自决方案信息而出现忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


官司, 官衔, 官样文章, 官员, 官职, 官佐, , 棺材, 棺室, 鳏夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo.

饥饿折磨,加上还得对付它对手,才是天大麻烦。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.

在很长(一段)世纪期间,人类地球形状。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

No conoce a mi familia ni habla de la suya. Y es cierto que parece mayor.

家庭,也从谈及他。年龄大容置疑

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Ah! No tengo la menor idea de los sentimientos paternos -dijo la rata de agua- No soy padre de familia.

“oh!我完全做父母情感。”河鼠说道:“我还没有做过父亲。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien parece que no sabe las entradas y salidas de los impresores, y las correspondencias que hay de unos a otros.

说明你很印刷厂商花招,和他们之间关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Sin embargo, poco se sabe de los sentimientos u opiniones de un hombre de tales condiciones cuando entra a formar parte de un vecindario.

单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全性情如何,如何。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No he sido muy honesto al hablar de los faroleros y corro el riesgo de dar una falsa idea de nuestro planeta a los que no lo conocen.

在给你们讲点灯人时候,我就那么忠实,很可能给我们个星球人们造成一个错误概念。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

¡Ah! No tengo la menor idea de los sentimientos paternos -dijo la rata de agua- No soy padre de familia. Jamás me he casado, ni he pensado en hacerlo.

“啊:我完全做父母情感,”河鼠说,“我是个养家带口人。事实上,我从未结过婚,也决打算结婚。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El castigo del anzuelo no es nada. El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo. Descansa ahora, viejo, y déjalo trabajar hasta que llegue tu turno.”

钓钩折磨算上什么。饥饿折磨,加上还得对付它对手,才是天大麻烦。歇歇吧,老家伙,让它去干它事,等轮到该你干时候再说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管道工, 管道设施, 管道系统, 管的, 管风琴, 管家, 管家婆, 管见, 管教, 管井,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接