有奖纠错
| 划词

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示慎重行为.

评价该例句:好评差评指正

Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.

能采取可能加剧局势和增加怀疑和行动。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑世界中。

评价该例句:好评差评指正

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区

评价该例句:好评差评指正

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间和昔日怨恨有时导致延误。

评价该例句:好评差评指正

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度影响了双方之间官方接触。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他.

评价该例句:好评差评指正

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

以上民选代表进行投票将使所有长失去他们职位。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方面,作为各方相特点,诉诸战争来解决冲突诱惑力是一个危险。

评价该例句:好评差评指正

En sociedades desgarradas por tensiones étnicas, políticas o religiosas y por la desconfianza, la diferencia entre el conflicto abierto y la reconciliación la puede marcar la participación activa de la sociedad civil.

在遭受种族、政治宗教紧张和破坏社会中,公开冲突与和解之间区别可能就是民间社会是否积极介入。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和建成坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, consideramos que la fragilidad persistente de la situación obedece, en gran medida, a la enorme desconfianza que sigue imperando entre los responsables políticos de los diversos grupos y comunidades de Haití.

因此,我们认为,局势依然脆弱主要是因为海地团体和社区政治领导人之间依然普遍存在着明显

评价该例句:好评差评指正

Por todo lo anterior, esta delegación se reserva el párrafo en alusión, cuarto párrafo del preámbulo, porque nos estamos refiriendo a un documento desprestigiado, que, por demás está decir, es írrito y nulo que no produce ningún efecto para la República.

由于上述所有原因,我国代表团对该决议序言分第4段持保留意见,因为我们在谈一份值得文件,无须指出,这份文件是无效,它对委内瑞拉玻利瓦尔共和国也无任何作用。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las demoras se hacen excesivas y crónicas, todo el sistema de justicia interna pierde credibilidad, y el personal se siente menos inclinado a recurrir a un sistema que no le merece confianza y que es demasiado lento y no es creíble.

在出现长期和严重拖延情况下,整个内司法制度就失去誉;因此,工作人员更愿意诉诸他们所、过于缓慢和制度。

评价该例句:好评差评指正

Un importante tema que surgió fue la prevalencia de un cierto grado de desconfianza hacia los diferentes tipos de instituciones de gobernanza, como por ejemplo entre las organizaciones no gubernamentales y las autoridades locales, y entre las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias.

出现一个重要问题是,在各种类型治理机构中弥漫着某种程度情绪,例如在非政府组织和地方当局之间,以及在非政府组织和社区组织之间。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha socavado el objetivo básico del Tratado, que es impedir la propagación de las armas nucleares, lo que ha hecho que disminuya la confianza en el régimen de no proliferación y ha puesto en riesgo los beneficios que el Tratado ofrece en materia de seguridad.

这既破坏了《扩散条约》防止核武器扩散核心目标,削弱了对扩散体制,也危及《条约》在安全方面好处。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que el actual clima de desconfianza, fomentado por las injuriosas recriminaciones del Gobierno de Zimbabwe, pueda reemplazarse por un diálogo respetuoso, recomendaríamos que se considerara la posibilidad de que el Secretario General hiciera una visita a Zimbabwe lo antes posible. Agradecería que el Sr.

消除当前由于津巴布韦政府蛮横反责而加剧气氛而代之以相尊重对话是可能,因此我们建议秘书长考虑尽快访问津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cochada, cochama, cochambre, cochambrera, cochambrería, cochambrero, cochambroso, cocharro, cochastro, cochayuyo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢偏见

Todo el mundo afirmaba que era el joven más perverso del mundo, y empezaron a decir que siempre habían desconfiado de su aparente bondad.

每个人都说他是天下最坏青年;每个人都开始发觉自己一信任他那伪面貌。

评价该例句:好评差评指正
哈利火焰杯

Frank no tenía teléfono y, de todas maneras, desconfiaba de la policía desde que se lo habían llevado para interrogarlo por la muerte de los Ryddle.

弗兰克没有电话,管怎么说,自从当初警察把他抓起来,盘问他关于理德一家死因后,他对警察抱着深深信任

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coche familiar, coche patrulla, coche turismo, cochear, cochecito, cochera, cocherada, cochería, cocheril, cochero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接