有奖纠错
| 划词

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界最贫穷人们,最人们,受压迫最重人们要求变革。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临和复杂紧急情况范围。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍由于大规模违反武器禁运而更恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和饮用水等环境公害也使得委员会到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.

中亚态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

La incierta situación en materia de seguridad, sumada al desarrollo insuficiente de los marcos jurídicos y reglamentarios, sigue desalentando las inversiones del sector privado.

确定况,再法律和调控框架发展不足,仍然会阻碍私营部门投资。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos prácticos que ha adquirido el UNICEF al trabajar con niños se emplearán para mejorar las prácticas de higiene insalubres en los hogares.

儿童基金会在儿童工作方面专门知识将用于协助改善家庭中卫生习惯。

评价该例句:好评差评指正

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类和欠发展长年问题和新表现手段。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la inseguridad que impera en nuestras fronteras no debe hacernos perder de vista otras crisis que ocurren en África y en todo el mundo.

当然,我们之间边界不应导致我们忽略非洲和世界其他危机。

评价该例句:好评差评指正

Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.

报告中所提有些变革有可能建立一个更为公正体系,会受强国操纵。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, teniendo en cuenta el clima de inseguridad que prevalece en Darfur, se ha hecho mucho más difícil brindar asistencia a quienes más la necesitan.

与此同时,由于达尔富尔目前环境,向那些最需要帮助者提供援助,变得更艰难。

评价该例句:好评差评指正

Los incidentes de inseguridad solían producirse a raíz de conflictos interétnicos, exacerbados por el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, una cuestión prioritaria para el Gobierno.

问题经常是由种族内部冲突引起并因非法小武器和轻武器使用而剧,政府正优先处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos sufriendo las consecuencias de la inseguridad que prevalece entre nuestros vecinos, particularmente en la República Centroafricana y el Sudán, con los cuales el Chad comparte fronteras muy extensas.

我们受到我们邻国、尤其是中非共和国和苏丹境内影响,乍得与它们享有很长边界线。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la inseguridad sigue siendo un problema, he tratado constantemente de hallar la manera de actuar en función de las circunstancias para realizar las actividades de las Naciones Unidas.

尽管局势仍是一个制约因素,但我始终设法在现有情况下开展联合国各项活动。

评价该例句:好评差评指正

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

明白增进太空讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人利益。

评价该例句:好评差评指正

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间一些冲突演变为令人吃惊暴力事件,从而剧了整个苏丹南部

评价该例句:好评差评指正

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行最具包容性和平努力,但由于况和不断争议,过渡联邦政府无法迁回索马里。

评价该例句:好评差评指正

Esta crisis es una oportunidad para que los dirigentes mundiales y la sociedad civil determinen las causas profundas de la inseguridad mundial y reconozcan la necesidad de adoptar un nuevo enfoque.

这个危机是世界领导人和民间社会洞悉根源和需要找出新办法机会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


disimilar, disimilitud, disimulable, disimulación, disimulado, disimular, disimulo, disinergia, disipable, disipación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Y así evitemos que deje de ser insegura y tome el control.

防止它再是被接管。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Según el instructor, ése es el lugar menos seguro de la balsa.

按照指导员讲法,筏沿是最地方。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Como cualquier ciudad, Yakutsk tiene sus zonas menos seguras.

像任何城市一样,雅库茨克也有区域。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Vivimos una situación de inseguridad en el país.

我们生活在一个国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Promete liderar una guerra contra la inseguridad.

他承诺领导一场反对战争。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La inseguridad ha escalado en el ranking de preocupaciones.

问题关注度有所上升。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según ONU Medio Ambiente, el 99% de la población mundial respira aire inseguro.

根据联合国环境署数据,世界上 99% 人口呼吸着空气。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si nuestro vínculo es débil, nos sentimos con apego inseguro.

如果我们联系很弱,我们就会感到依恋。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y tampoco nos está afectando la inseguridad.

我们也没有受到因素影响。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por eso decidió lanzar su aplicación en un país considerado especialmente inseguro para las mujeres, India.

这就是为什么她决定在一个被认为对女性特别国家印度推出她应用程序。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños con apego inseguro pueden ser ambivalentes y evitativos.

依恋孩子可能会变得矛盾和回避。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, aquellos que se sienten con apego inseguro, pueden no entenderse bien a sí mismos.

换句话说,那些依恋人可能太了解自己。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y en la última década, las posibles soluciones a la inseguridad en Uruguay suelen venir con propuestas de nueva tecnología.

在过去十年中,乌拉圭应对问题潜在解决方案,往往伴随着新技术提议。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las personas con apego inseguro tienden a desconfiar de los demás, carecen de habilidades sociales y tienen problemas para formar relaciones.

依恋人往往信任他人,缺乏社交技能, 并且难以建立人际关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Restringir el acceso al aborto no reduce el número de procedimientos, sino que empuja a las mujeres y las niñas hacia los inseguros.

限制堕胎会减少手术数量,但会将妇女和女孩推向手术。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Esto llevaría la inseguridad alimentaria aguda a niveles récord, con más de 19 millones de personas afectadas, dos quintas partes de la población.

这将使严重粮食达到创纪录水平,超过 1900 万人受到影响,占人口五分之二。

评价该例句:好评差评指正
主题

Asimismo, algunos parques poco transitados pueden acabar convirtiéndose en lugares inseguros que fomentan actitudes incívicas o actividades delictivas al no haber suficiente vigilancia ni alumbrado.

同样,一些人流量少公园最终可能会成为地方,因为没有足够监控或照明,鼓励文明态度或犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Se abre el camino de la paz y de la legalidad internacional, o se puede abrir también el camino de la fuerza ilegítima que aboca solo al desorden mundial y a la inseguridad.

和平与国际法制道路是开放,换句话说,只能导致世界混乱和非法武装道路也能被打开。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Además, datos de 2019 indican que la tasa de mortalidad atribuida al agua insalubre, el saneamiento deficiente y la falta de higiene es casi seis veces mayor en el quintil de menores ingresos.

此外, 2019 年数据表明,在收入最低五分之一人群中, 由于水、环境卫生条件差和缺乏个人卫生造成死亡率几乎高出六倍。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por ejemplo, los haitianos que se van a República Dominicana, no solamente enfrentan la vulnerabilidad de ser migrantes, de no estar con su entorno seguro, sino que además enfrentan un extra de discriminación, de prejuicios.

例如,前往多米尼加共和国海地人仅面临作为移民脆弱性、环境,且还面临更多歧视和偏见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disolutamente, disolutivo, disoluto, disolvente, disolver, disón, disonancia, disonante, disonar, dísono,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端