有奖纠错
| 划词

Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.

中国领海不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

意图一清二楚不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ese es un asunto que no admite espera.

那是一个刻不容题。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente solucionar el hambre en el mundo.

解决世界上饥饿题已刻不容

评价该例句:好评差评指正

El mérito de su esfuerzo es innegable.

他努力价值是不容忽视

评价该例句:好评差评指正

Es preciso adoptar urgentemente varias medidas que se describen a continuación.

必须刻不容地采取下述措施。

评价该例句:好评差评指正

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体不容许他吃辣。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

安全面临危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo es una tarea urgente que no se puede aplazar.

发展是一项刻不容紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可公理。

评价该例句:好评差评指正

Considero que este es un hecho indiscutible.

我想这是一个不容实。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不容许任何人置疑这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

评价该例句:好评差评指正

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保留都是不容

评价该例句:好评差评指正

Repoblar el entorno es urgente.

绿化环境刻不容

评价该例句:好评差评指正

El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.

他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

与特别报告员揣测相反,安全墙有效性是不容置疑

评价该例句:好评差评指正

Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.

这是历史审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

评价该例句:好评差评指正

No obstante, con esfuerzos nacionales e internacionales eficaces, no cabe duda de que podrán superarse.

不容置疑,通过有效国家和国际努力,这些困难是可以克服

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente impostergable la reactivación productiva.

恢复生产同样紧迫,不容拖延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


docker, doctamente, doctitud, docto, doctor, doctorado, doctoral, doctoralmente, doctorando, doctorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Y además ahora hay algo que quiero proteger.

不容易有我想守护

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Eso espera, porque vamos a contrarreloj y cada minuto cuenta.

希望如此,现在我们必须争分夺秒,刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Sí, no es nada fácil cuidar a unos niños tan pequeños.

顾小孩子太不容易了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Cuando por fin pude volver a aquella ciudad busqué por todas partes.

后来好不容易又回到那个小镇 我找了又找。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.

困难不容低估,信心不可动摇,干劲不能松懈。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel.

20 但耶和华使法老心刚硬,不容以色列去。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, maté una cabra hembra y con mucha dificultad la traje a casa.

但还打到了一只母山羊。好不容易把山羊拖回家,非常力。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Que aun no me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho.

28 又不容许我亲吻外孙和女儿。你所推行愚昧。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tuvo que recibirlo, porque las circunstancias en que se lo llevaron no hacían posible el rechazo.

她不得不收留这个孙子,因为周围环境不容许她拒绝。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya he visto la previsión para los próximos meses, que resulta preocupante el número de reservas.

我已经看过后几个月客房预订, 预订数不容乐观

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Mas yo sé que el rey de Egipto no os dejará ir sino por mano fuerte.

19 我知道虽用大能手,埃及王也不容你们去。

评价该例句:好评差评指正
100个女活对话系列

¿Los escucharon? No es fácil hablar de lo que estoy pasando. Les contaré.

你们听到了吗?能讲讲我正在经历事情真不容易了。我现在就说给你们听。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 ¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?

17 你还向我百姓自高,不容他们去吗?

评价该例句:好评差评指正
100个女活对话系列

No conoce a mi familia ni habla de la suya. Y es cierto que parece mayor.

他不了解我家庭,也从不谈及他。年龄大这不容置疑

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Y dijo: Déjame, que raya el alba. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices.

26 那说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuesta trabajo atender las dos cosas: al niño y el telégrafo, mientras que él se vive tomando cervezas en el billar.

一心不能两用,真不容易:又要带孩子,又要管拍电报事,他倒够舒坦,在弹子房里打弹子、喝啤酒。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Digámoslo con toda claridad: desde hace dos siglos la emancipación de los indígenas es una responsabilidad exclusivamente nuestra y la hemos incumplido.

两个世纪以来,印第安解放一直我们义不容责任,而我们至今尚未履行。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Algo que se ha visto en Ecuador, con la dramática situación de Guayaquil, una de ciudades más golpeadas por la pandemia en la región.

这就厄瓜多尔所面临困境,瓜亚基尔——厄瓜多尔受灾最严重城市之一,情况不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Nos abrimos paso con los codos entre aquellos amigos y conocidos del maestro que respetuosamente esperaban turno para acercarse a darle el último adiós.

安塞尔莫先朋友和熟,带着敬畏神情等着进去跟他做最后告别。我和哈米拉好不容易从群中挤了进去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía hizo incluir los setenta y dos ladrillos de oro en el inventario de la rendición, y clausuró el acto sin permitir discursos.

奥雷连诺上校把七十二块金砖也列入了投降书,不容任何商量就签了字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doctrino, documentación, documentado, documental, documentalista, documentalmente, documentar, documento, documento impreso, dodecaedro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接