有奖纠错
| 划词

Esa conspiración causó incalculables pérdidas humanas y materiales.

这一阴谋导致诉的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

La expresión "determinadas reservas" no era tan simple como parecía.

“特定保留”一语看似简单,并然。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.

这个问题在各个国家和各个部门的严重程度

评价该例句:好评差评指正

La misma vida del pueblo constituye el manantial único e inagotable del arte y la literatura.

人民生活是一切文学艺术取之竭的唯一的源泉.

评价该例句:好评差评指正

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La paz es indivisible, también en el Sudán, por muy grande y diverso que sea el país.

无论苏丹有多大和情况,该国的和平也是可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中于品目定义和分组的概念也(如果可以列名的话)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.

这种三角安排虽然人意,但效果似乎还错,在可预见的将来会维持这种安排。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.

其他代表团认为,拟议的严格责任制度缺乏灵活性,与目前的实践一致。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las variaciones regionales de ese fenómeno, el estudio se beneficiará de la labor llevada a cabo en el nivel regional.

由于该现象在各个地域一级的工作将有助于此项研究。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las preocupaciones del siglo XXI son diferentes, como lo son las políticas necesarias para abordar las amenazas de hoy.

然而,二十一世纪的当务之急则,处理当今威胁所需的政策也

评价该例句:好评差评指正

Las milicias no habían sido desarmadas y los intentos del Gobierno de poner fin a la impunidad no habían avanzado de manera satisfactoria.

民兵尚未解除武装,政府为解决有罪罚问题所作的努力效果人意。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta observación se refiere al artículo 18, que concede prioridad a “todas las disposiciones especiales de tratados” sobre el proyecto de artículos.

该条赋予了所有特别条约条款以优先于条款草案的地位,与第17条草案的规定协调。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos humanitarios existentes constituyen una base, pero el régimen que brinda protección física a los civiles desplazados aún deja mucho que desear.

现有的人道主义文书为我们提供了很大的依据,但是,向流离失所平民提供人身保护的制度仍然远远人意。

评价该例句:好评差评指正

En sus informes sobre el período anterior, los Ombudsman señalaron la difícil situación y deterioro del sistema judicial, especialmente respecto a su rapidez.

巡视人员在关于过去一阶段情况的报告中指出了司法系统中困难的、人意的状况,尤其是是在办案速度方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nuestros esfuerzos no tienen tanto éxito como habríamos deseado, y siguen existiendo algunos conflictos que han dado lugar a crisis humanitarias prolongadas.

过,我们的努力如意,仍有若干暴发中冲突造成了持久人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al tema de la trata de mujeres, las estadísticas del Gobierno no son satisfactorias y, por lo tanto, queda trabajo por hacer.

在贩卖妇女的问题上,爱尔兰政府的统计数据是人意的:还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no nos parezca la mejor opción, debemos tenerla cada vez más en cuenta, dado el actual punto muerto en que está la Conferencia.

虽然对于我们这是一个人意的选择,但考虑到我们目前在裁谈会上的僵局,我们必须越来越认识到这失为一种选择。

评价该例句:好评差评指正

La región de Asia y el Pacífico ha tenido diversas experiencias con las microfinanzas en favor de los pobres, en particular en el Asia meridional.

在向穷人提供小额资金方面,亚洲及太平洋域的经验,特别是在南亚。

评价该例句:好评差评指正

La atención que se presta a las cuestiones relativas al acceso a las tecnologías varía según los informes. En algunos apenas se menciona este problema.

各报告对获取技术涉及的问题所做的强调

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disfagia, disfamación, disfamador, disfamar, disfamatorio, disfamia, disfasia, disfavor, disfonía, disforia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Tengo contraída una deuda inmensa con usted.

“我真对你感恩

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te estoy más agradecida de lo que puedas imaginar ––le dijo.

我对你真是说的感激。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo cierto es que sus embustes sobre la familia de Pemberley no tienen fin.

可是他对于彭伯里府上造谣中伤的事实,真是数说

评价该例句:好评差评指正
世界

Recorrer la naturaleza campechana o las playas infinitas de Quintana Roo.

遍览坎佩切的自然风金塔纳罗奥州数的沙滩。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pero no lo es menos el de la soledad, aunque es de carácter distinto.

但是这个问题还人们的孤独问题严重,尽管人们的性格相同。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点

Y si nos estáis viendo desde Facebook, os agradecería muchísimo si lo compartís con vuestros amigos.

如果你们是在Facebook上看的视频,希望能和你们的朋友们分享这个视频,我们将感激

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Pero el cerro que hacía muchos años se explotaba no era inagotable.

但是在多年前就被开采的小山丘并的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era muy penoso quedar obligados de tal forma a una persona a la que nunca podrían pagar lo que había hecho.

一想起这样一个人对她们情意隆重,而她们却无法报答他,这真是痛苦,说的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues ¡es verdad -replicó don Quijote- que no acompaña esa grandeza y la adorna con mil millones de gracias del alma!

“她其实没有那么高,”唐吉诃德说,“可是她数的美德却使她楚楚动人!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El llevarla a su casa y ponerla bajo su dirección y amparo personal es un sacrificio que nunca podremos agradecer bastante.

他们把丽迪雅接回家去,亲自保护她,给她争面子,这牺牲了他们自己多少利益,真是一辈子也感恩

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Te has dado cuenta de que he usado " ya" en casi todas las frases y cada " ya" tenía un significado diferente?

你是否注意到,我几乎在每个句子中都使用了 " ya" ,而且它的含义都相同?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, la estrella y el norte de toda la caballería andante, donde más largamente se contiene.

“欢迎您到我们城市来,游侠骑士的楷模、明灯和北斗星,还有您的其他数的英名。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé entonces a pensar seriamente en lo que había hecho y en que estaba siendo justamente castigado por el Cielo por abandonar la casa de mi padre y mis obligaciones.

这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个子,背弃父母,天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al fijarse en el tono en que se dirigía a ella, se llenaba de indignación, pero cuando consideraba con cuánta injusticia le había condenado y vituperado, volvía su ira contra sí misma y se compadecía del desengaño de Darcy.

记起他那种笔调口吻,她到现在还是说的气愤;可是只要一想到前怎样错怪了他,错骂了他,她的气愤便转到自己身上来了。他那沮丧的情绪反而引起了她的同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disfumino, disfunción, disgénico, disgregación, disgregador, disgregante, disgregar, disgregativo, disgustado, disgustar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接