A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.
与原托宾税的目标不同,我们的目标是不干涉市场活动。
De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.
根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的项,重点放在提供技术性支助方面。
Está clarísimo que el bloqueo viola los principios internacionalmente convenidos que rigen las relaciones entre los Estados, tales como la igualdad soberana de los Estados, la no injerencia en sus asuntos internos y la libertad de comercio y navegación internacionales.
十分清楚,这种封锁违反有国家间系的国际公认原则,如国家主权平等、不干涉他国内政国际贸易航行自由。
Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.
国际法院司法判例承认国家主权不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。
Se debe llevar a cabo la reforma de las Naciones Unidas, y sus principios sacrosantos de la soberanía nacional, la integridad territorial, la igualdad, la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, la solución de los conflictos por medios pacíficos y el de no recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza deberían permanecer intactos.
联合国必须改革,其国家主权、领土完整、平等、不干涉内政、以平手段解决争端及不使用或威胁使用武力的神圣原则,必须继续保持不受侵犯。
Destaca que el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados, así como la no intervención en los asuntos que son esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, son elementos fundamentales en la mancomunación de esfuerzos, en particular en las operaciones de mantenimiento de la paz, para promover la paz y la seguridad internacionales.
委员会强调尊重国家主权、领土完整政治独立、不干涉本质上属于任何国家国内管辖务等原则,对于包括维持平行动在内的促进国际平与安全的共同努力是十分重要的。
El Grupo de los 77 y China piden a los Estados Unidos que presten oídos a la petición de la comunidad internacional de que pongan fin al embargo y avancen hacia un proceso de normalización en las relaciones mediante negociaciones pacíficas con Cuba, basadas en los principios del respeto mutuo y la no injerencia en los asuntos internos de los Estados.
集团中国要求美国听取国际社会意见,在相互尊重不干涉国家内政原则基础上,停止封锁并通过同古巴进行平谈判,逐步展开系正常化进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。