有奖纠错
| 划词

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是干涉市场活动。

评价该例句:好评差评指正

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟干涉属于各国国内管辖的务。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政受欢迎的干涉

评价该例句:好评差评指正

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

干预干涉他国内政的原则也必须捍卫。

评价该例句:好评差评指正

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官应该干涉或妨碍外地工作人员在实地的工作。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业愿意被看作干涉东道国的内政。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.

这些原则包括领土完整、国家主权、干涉他国内部务以及平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó la identidad del Iraq como un Estado árabe y todos los delegados reafirmaron el compromiso de no injerencia de sus países en los asuntos internos del Iraq.

伊拉克作为一个阿拉伯国家的地位得到确认,所有代表都重申其国家承诺干涉伊拉克内政。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería velar por la existencia de un poder judicial libre de toda injerencia, en particular del poder ejecutivo, tanto en la legislación como en la práctica.

缔约国应当保证,司法其是其执法部门在法律实践中都受到干涉

评价该例句:好评差评指正

Malasia reitera una vez más su firme compromiso para con el respeto pleno de los principios fundamentales de la igualdad soberana de los Estados y la no injerencia en sus asuntos internos.

马来西亚再次重申,它最坚定地承诺充分尊重国家主权平等干涉国家内部务的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ha adoptado medidas para reforzar la Oficina del Inspector General y ha puesto en práctica normas claras de no interferencia e informado de los resultados de las inspecciones a los interesados.

难民专员已经采取行动加强监察主任公室的力量,实施明确的干涉规则,并与利益有者共享监察结果。

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe siempre ha apoyado a principio de respetar los postulados fundamentales de la igualdad soberana de los Estados, la no injerencia en los asuntos internos y la libertad en el comercio y la navegación internacionales.

津巴布韦一向遵守的原则是,尊重国家主权平等、干涉他国内政国际贸易及航行自由等根本原则。

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域其他地方——坚持认为,必须将干涉国家内部务与“漠视”思想联系起来。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的项,重点放在提供技术性支助方面。

评价该例句:好评差评指正

Está clarísimo que el bloqueo viola los principios internacionalmente convenidos que rigen las relaciones entre los Estados, tales como la igualdad soberana de los Estados, la no injerencia en sus asuntos internos y la libertad de comercio y navegación internacionales.

十分清楚,这种封锁违反有国家间系的国际公认原则,如国家主权平等、干涉他国内政国际贸易航行自由。

评价该例句:好评差评指正

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法判例承认国家主权干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto de ellos es la importancia que concede el Gobierno al principio de no injerencia en los asuntos internos del Estado y al derecho a la supervivencia, que se refiere a la supervivencia del Estado y de la actual estructura de poder.

这种观念的一个变种是,当局强调干涉该国内政原则生存权利,意味着国家现有权力结构的生存。

评价该例句:好评差评指正

Se debe llevar a cabo la reforma de las Naciones Unidas, y sus principios sacrosantos de la soberanía nacional, la integridad territorial, la igualdad, la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, la solución de los conflictos por medios pacíficos y el de no recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza deberían permanecer intactos.

联合国必须改革,其国家主权、领土完整、平等、干涉内政、以平手段解决争端及使用或威胁使用武力的神圣原则,必须继续保持不受侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Destaca que el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados, así como la no intervención en los asuntos que son esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, son elementos fundamentales en la mancomunación de esfuerzos, en particular en las operaciones de mantenimiento de la paz, para promover la paz y la seguridad internacionales.

委员会强调尊重国家主权、领土完整政治独立、干涉本质上属于任何国家国内管辖务等原则,对于包括维持平行动在内的促进国际平与安全的共同努力是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los 77 y China piden a los Estados Unidos que presten oídos a la petición de la comunidad internacional de que pongan fin al embargo y avancen hacia un proceso de normalización en las relaciones mediante negociaciones pacíficas con Cuba, basadas en los principios del respeto mutuo y la no injerencia en los asuntos internos de los Estados.

集团中国要求美国听取国际社会意见,在相互尊重干涉国家内政原则基础上,停止封锁并通过同古巴进行平谈判,逐步展开系正常化进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

No sé hasta qué punto podrá aprobar su sobrino la intromisión de usted en sus asuntos; pero desde luego no tiene usted derecho a meterse en los míos.

你姨侄会让你把他到什么地步,知道,可是你无论如何没有权利事。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(声版)

Mas mi amo les fue a la mano y mandó a todos que so pena de excomunión no le estorbasen, mas que le dejasen decir todo lo que quisiese.

可是主人阻挡了他大家别,随那公差说个畅,谁, 驱逐出教会。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No, todo es tuyo; tú eres la heredera y además, eres una mujer adulta y yo no puedo intervenir en lo que tú dispongas a partir de ahora con los bienes que tu padre ha decidido darte.

,这一切全都是你,你才是他继承人。而且你已经是成年人了,不会你,你自己决定怎么处理父亲给你财产。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conservadurismo, conservante, conservar, conservar en vinagre, conservatismo, conservativo, conservatoría, conservatorio, conservería, conservero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接