有奖纠错
| 划词

Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.

我们原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议来处理这类议题。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”

恰恰相反,小国由于小而必须得到不折不扣尊重——以便法治依然成为一项必要道义准则,而不是基于武力西”。

评价该例句:好评差评指正

No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.

我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,并用一份不折不扣反映这份历史性文件决议予以认可。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la resolución en su totalidad representa uno de los factores principales que contribuyen a socavar gravemente la credibilidad de la Comisión de Derechos Humanos, en cuyas actividades deberían observarse exhaustivamente los principios de la no politización, la objetividad y la imparcialidad.

因此,整个决议是人权委员会信誉遭受严重破坏主要因素之一,因为人权委员会在开时应该不折不扣地遵守非政治化、客观和公正原则。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.

事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生一切正是不折不扣吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行实际控制。

评价该例句:好评差评指正

El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.

文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行具有法律约束力协定,其基础是在五个拥有核武器国家承诺与无核武器国家承诺之间保持良好平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


testón, testosterona, testualista, testudíneo, testudo, testuz, tesura, teta, tetania, tetánico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Ansí que mis calabazadas han de ser verdaderas, firmes y valederas, sin que lleven nada del sofístico ni del fantástico.

所以,用头撞石头必须是在在不折不扣,不能耍点滑头,装模作样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Digo yo, pues, agora -replicó Sancho- que deste hombre aquella parte que juró verdad la dejen pasar, y la que dijo mentira la ahorquen, y desta manera se cumplirá al pie de la letra la condición del pasaje.

说呀,”桑乔说,“这个人说部分应该过桥,把他说假话部分绞死,这就不折不扣地执行了有关过桥命令嘛。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tetera {or} cafetera grande, tetero, tetigonia, tetilla, tetina, tetlachihue, tetolete, tetón, tetona, tetra-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接