有奖纠错
| 划词

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

以声称人人皆兄弟,不由自主地区程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带有两张单人床的房间, 带有文学意味, 带鱼, 带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.

当横隔膜不由自主地收痉挛时,我们就会打嗝。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sintiendo los clavos atravesar sus manos y penetrar en la madera.

就象一个人觉得钉子穿过他的双手,钉进木头时不由自主出的声音。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizás sea tan sólo un ruido, como el que pueda emitir un hombre, involuntariamente.

就象一个人觉得钉子穿过他的双手,钉进木头时不由自主出的声音。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El triste reclamillo se levantaba hasta su pena, llamando, sin querer, a sus hermanos del cielo.

这只可怜的囮,痛楚地向上扑飞,不由自主地呼唤着天上的同伴。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tal fue el golpe primero; y tal el segundo, que le fue forzoso al pobre caballero dar consigo del caballo abajo.

这两块石头打得很重,唐吉诃德不由自主地从马上掉了下来。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Algo -tal vez la mera ostentación de probar que mis recursos eran nulos—me hizo revisar mis bolsillos. Encontré lo que sabía que iba a encontrar.

不由自主地检查一下口袋里的物品,也许仅仅为了证实自己毫无办法。我找到的料之中的东西。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Recordaban todo lo pasado sin ningún pesar, y ella hablaba voluntariamente de cosas a las que sus hermanas no habrían hecho alusión por nada del mundo.

他们想起过去的事,心里丝毫不觉得难受;丽迪雅又不由自主地谈到了许多事情——要换了她姐姐们,这种事情无论如何也说不出口的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero, en fin, sois malos y mal nacidos, y no podéis dejar, como malandrines que sois, de mostrar la ojeriza que tenéis con los escuderos de los andantes caballeros.

反正一句话,你们一群没有教养的混蛋。正因为你们一群坏蛋,才对游侠骑士的侍从不由自主地表现出恶。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al hacerlo, una mirada involuntaria le hizo ver a Darcy con el color encendido, que la observaba atentamente, y a su hermana completamente confusa e incapaz de levantar los ojos.

她一面说,一面不由自主地对达西望了一眼,只见达西涨红了脸,恳切地望着她,达西的妹妹更万分慌张,低头无语。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sabemos que ellas no van a aprender a hablar, pero muchas veces no podemos evitar ponernos en la situación de como si estuviésemos hablando con un bebé que en un futuro hablará.

我们知道宠物不会说话的,但很多时候我们不由自主地陷入这样一种情形之中:就好像我们在跟一个将来会讲话的婴儿说话。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estas y otras semejantes palabras decía el Oidor, lleno de tanta compasión con las nuevas que de su hermano le habían dado, que todos los que le oían le acompañaban en dar muestras del sentimiento que tenían de su lástima.

法官听说了哥哥的消息后,满怀深情地说了上面这番话。听见他说这话的人不由自主地与他共同伤感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待批准, 待人接物, 待续, 待业, 待遇, 待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接