有奖纠错
| 划词

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大着,了解眼下情况。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.

2 关于荷兰移民部门所规定程序,提交人申诉说,口译员礼貌且故意将她一些话译错。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la práctica establecida, se invitó a esos Estados a que enviaran delegaciones para asistir al actual período de sesiones de la Subcomisión y hacer uso de la palabra en él según procediera, sin perjuicio de eventuales nuevas peticiones de esa índole; esa medida no entrañó decisión alguna de la Subcomisión relativa a la situación de esos países, sino que fue un acto de cortesía de la Subcomisión hacia dichas delegaciones.

按照以往惯例,邀请了这些国派代表团出席小组委员议,并在适当情况下在小组委员上发言,但影响其他这类请求;此项行动并涉及小组委员关于地位问题任何决定,是小组委员对这些代表团一种礼貌表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebinar, rebisabuelo, rebisnieto, reblandecer, reblandecimiento, rebobinar, rebocillo, rebocita, rebojo, rebolear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No es educado hablar de negocios delante de los invitados.

在客人面前谈论生意是礼貌

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Si aceptó la carta -le dijo-, es de mala urbanidad no contestarla.

“我收到了您来信,”她他说,“回答是礼貌。”

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

Aureliano Segundo la ayudé a volver a la cama, y con la misma informalidad con que la trataba siempre le preguntó el significado de su despedida.

奥雷连诺第二把为祖母扶回床上,用往常那种礼貌态度问她这些话是什么意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebordeador, rebordear, reborujar, rebosadero, rebosamiento, rebosante, rebosar, rebotación, rebotadera, rebotado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接