有奖纠错
| 划词

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们破坏行动是完全不能容忍”。

评价该例句:好评差评指正

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉句话,我们唯不能容忍是不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员种不正当行违反纪律,都是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

El Consejo insta a todas las partes en conflictos armados a que pongan fin de inmediato a esas prácticas intolerables.

会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍做法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aunque encontré motivos de aliento cuando visité la región en mayo, la situación en Darfur sigue siendo intolerable.

但是,尽管我于5月访问该地区期间认大有由感到鼓舞,但达尔富尔局势仍然是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

No puede tolerarse en absoluto el desarrollo, adquisición o posesión, ensayo o transferencia de armas nucleares por la República Popular Democrática de Corea.

朝鲜民主主义人民共和国研发、取得或拥有、试验或转移核武器是绝对不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Se considera que este tipo de mutilación es una forma grave del abuso de niños que no es aceptable ni se ha de tolerar.

切割女性生殖器官被种恶劣形式虐待儿童行,不仅不能接受,而且是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Es intolerable que millones de civiles mueran como consecuencia de los conflictos violentos cuando la comunidad internacional tiene los conocimientos y los medios necesarios para impedirlo.

国际社会掌握了预防暴力冲突知识和资源,在这种情况下让数以百万计平民死于这种冲突,是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el proyecto de resolución se concentra casi exclusivamente en la adopción de medidas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo; esas medidas inadmisibles no deben adoptarse contra ningún miembro de la comunidad internacional.

不幸是,该决议草案几乎仅仅专注于对发展中国家采取单方面胁迫措施上;对于国际社会成员都不应采取此种不能容忍措施。

评价该例句:好评差评指正

Tras la condena de un cajero de banco por blanquear las ganancias del tráfico de drogas, la policía declaró que la condena daba a entender que no se toleraría el blanqueo de las ganancias de delito.

名银行出纳因对贩毒收益进行洗钱而被判罪,警方发表声明说,这次判罪传播了个信息,就是对犯罪收益进行洗钱是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Malasia está profundamente preocupada por las limitaciones de la libertad de circulación del personal del Organismo, la destrucción de sus instalaciones y el trato inhumano dispensado a sus colaboradores. Condena decididamente estos actos de Israel y considera que su conducta con respecto al OOPS es inadmisible.

马来西亚对限制近东救济工程处人员往来、破坏它设施和非人道对待它工作人员深感不安,它坚决谴责以色列这些行,并且认,以色列对待近东救济工程处不能容忍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


塌落, 塌实, 塌台, 塌下心来, 塌陷, , , , 塔巴斯科, 塔夫绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偏见

––Y eso es imposible, porque ahora se halla bajo la custodia de su amigo, y el señor Darcy no permitiría que visitase a Jane en semejante parte de Londres.

“那是绝对不可能,因为他现在被朋友们软禁着,达西先生也不能容忍他到伦敦这样一去看吉英!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


塔式, 塔斯马尼亚, 塔塔尔族, 塔台, 塔希提, 塔状积云, , , , 踏板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接