有奖纠错
| 划词

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这什么像伟大的鲁人塞萨尔•巴经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bajo contenido graso, de bolsillo, de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol.

它窜上来得那么快,全不顾一切,竟冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ellas han podido brillar en la historia de la literatura a pesar de todo, ocupando un lugar irreemplazable y dejando un legado que jamás será olvidado.

她们不顾一切地在文学史上大放光彩,占据着不可替代的地位,留下了难以磨灭的财富。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… entonces yo tendría la fuerza de los desesperados; tendría mis manos, mis rodillas, mi pecho, mi frente y mis dientes para estrangularlo, aplastarlo, morderlo, desgarrarlo.

不顾一切地使劲,会用双手,用两膝,用胸口,用额头,用牙齿它,压它,咬它,撕碎它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando desembarcó con la ahijada en San Juan de la Ciénaga, apeló a las grandes reservas de su carácter y reconoció la ciudad contra todas las advertencias.

当她和她的教女在圣胡安德拉谢纳加下船时,她诉诸自己的性格的巨大保留, 并认识到这座城市不顾一切警告。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces lo revivió con un ardor y una sabiduría que él no habría imaginado en los placeres desmirriados de sus amores solitarios, y lo despojó sin gloria de su virginidad.

用她的热情和智慧使他振作起来;这一切, 在他独身的爱情中少得可怜的快乐中, 他是不敢想象的。最, 她不顾一切地剥夺了他的童贞。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una noche, por una inspiración desmesurada, escapó del hospital para colarse de cualquier modo en el convento. Había cuatro puertas. La principal, que era la del torno; otra de igual tamaño del lado del mar, y dos pequeñas de servicio.

一个夜晚, 他灵机一动, 不顾一切地跑出医院, 无论如何要进入修道院。它有四座门。正门就是 那扇转门;另一座门和正门一样大, 面对大海;两个小门是仆役们走的门。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol. Luego se hundió de nuevo en el mar y captó el rastro y empezó a nadar siguiendo el curso del bote y el pez.

它窜上来得那么快,全不顾一切,竟冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。跟着它又掉回海里,嗅到了血腥气的踪迹,就顺着小船和那鱼所走的路线游

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de doble sentido, de dos pìezas, de edad, de élite, de emergencia, de encaje, de enfrente, de entre semana, de época, de este modo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接