有奖纠错
| 划词

Siento disgusto por tu conducto.

我对你表现高兴

评价该例句:好评差评指正

Esa mañana ella amanece algo irritado

那天早晨,她起床时候有点高兴

评价该例句:好评差评指正

Le complace la insistencia en la necesidad de aumentar los recursos de donantes para apoyar las actividades a nivel de los países, especialmente en los países menos adelantados.

他感到高兴是,它强调有必要增加捐助资源以支持国家一级活动,尤其是在最发达国家活动。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色代表团感到高兴是,尽管有人做这种努力,但决议除其他形式容忍现象之外还是恐怖反犹太主义现象。

评价该例句:好评差评指正

La oradora se congratula asimismo del consenso logrado en relación con el mecanismo que debe permitir que los países menos adelantados salgan progresivamente y sin tropiezos de esa categoría, mientras siguen beneficiándose de ciertas ventajas.

她也对在机制问题上形成共识感到高兴,通过该机制可以使那些最发达国家逐渐顺利地走出最发达,而同时又能继续得到某些照顾。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos satisface que en el artículo 4 del Convenio se estipule que no se aborda la cuestión de la legalidad del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares por los Estados.

不过,我们高兴地看到,《公约》第四条规定,《公约》国家使用或威胁使用核武器是否合法问题。

评价该例句:好评差评指正

Rusia se complace en observar que actualmente 188 Estados son parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, lo que lo convierte en uno de los acuerdos internacionales con mayor representación.

俄罗斯高兴地注意到,《扩散条约》现在有188个缔约国,使它成为代表性最广泛国际协定之一。

评价该例句:好评差评指正

Al orador le complacía ver que se abordaban cuestiones transectoriales como los problemas especiales de los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países sin litoral y de tránsito, así como los de los países africanos.

高兴地看到交叉性问题,例如最发达国家、小岛屿发展中国家和内陆过境国家关切如同非洲国家所关心问题一样得到研究。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de los países menos adelantados preocupa especialmente a la UNCTAD, que se felicita por el hecho de que dos de esos países, que contaron con el apoyo de la UNCTAD en las negociaciones, se hayan convertido en miembros de la OMC.

贸发会议最关心发达国家加入,对在谈判中得到贸发会议支持其中两个国家终于成为世界贸易组织成员事实感到高兴

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que en la resolución se reconozca que las Naciones Unidas no deberán hacerse cargo de ninguno de los gastos incurridos por remitir la cuestión a la Corte, gastos que sufragarán las partes en el Estatuto de Roma y los contribuyentes voluntarios.

我们高兴地看到,决议承认,合国将承担交案件产生任何费用,相反,这种开支将由《罗马规约》缔约国和供自愿捐款国家承担。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, fue alentador que los Ministros de Relaciones Exteriores de Australia, Chile, Indonesia, Noruega, Rumania, Sudáfrica y el Reino Unido tomaran la iniciativa de buscar el consenso en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación antes de la cumbre mundial.

因此,我们非常高兴地注意到,澳大利亚、智利、印度尼西亚、挪威、罗马尼亚、南非和合王国外长在筹备世界首脑会议期间采取主动,力求在核裁军与扩散方面形成共识。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ve con agrado que los planes de trabajo anuales han establecido una división del trabajo entre la UNMIS y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, se pregunta por qué esa división de trabajo no se refleja claramente en el presupuesto de la Misión.

尽管美国高兴地注意到年度工作计划制订苏特派团与合国各机构、基金和方案之间分工情形,但清楚为何未将分工明白地反映在该特派团预算上。

评价该例句:好评差评指正

Me complace informar al Consejo de Seguridad de que aquellos que decidieron no participar en las elecciones de enero o que no pudieron hacerlo debido a la campaña de intimidación que se llevaba a cabo en sus zonas ahora están reconociendo su error y se están agrupando con miras a la ronda de elecciones que ha de celebrarse en diciembre.

高兴地向安全理事会报告,有些人有意义参加1月份选举,有些人则由于在各自地区受到威胁活动影响而未能参加选举,现在他们正在认识到自己错误判断,并重振旗鼓,准备参加12月一轮选举。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar que se han incorporado al documento final medidas concretas para satisfacer las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. Nos complace asimismo que se haya asumido el compromiso de una cooperación y una alianza internacionales mayores para la ejecución de la Estrategia de Mauricio.

高兴地注意到,成果文件着手处理发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特殊需要,并对促进加强国际合作和实施《毛里求斯战略》伙伴关系作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar que el informe del Secretario General, “Un concepto más amplio de la libertad”, y las decisiones resultantes de la cumbre, que se exponen en el documento final, recalcan exactamente lo que Eslovaquia ha aprendido de su propia experiencia: que no se puede lograr el desarrollo si no existen garantías para la seguridad del país, si no se respetan los derechos humanos y el estado de derecho y si no hay una buena gobernanza y una gestión eficaz de los asuntos propios.

我们高兴地看到,秘书长“大自由”报告以后来写入结果文件中首脑会议决定,都强调斯洛伐克从自身经历中学到东西,那就是,没有对国家安全保障,尊重人权和法治,没有善政和对自身事务进行有效管理,就可能实现发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫, 船工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

El casero se siente feliz a tu lado, porque es de los tuyos.

房东身边,他不会高兴,因为大家都是意气相投一伙。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No le encuentro el gusto a hablar con hijas desobedientes.

高兴跟忤逆女儿说话。

评价该例句:好评差评指正
丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Vaya! -murmuró en tono dolido-. ¡Sobre gustos no hay nada escrito! ¿Quieres cantarle Sopa de Tortuga, amiga mía?

" 啊,请来一支歌吧,要是素甲鱼愿意话。" 丽丝说得么热情,使得 鹰头狮用高兴口气说:" 趣味太低了。老伙计,就给她唱支‘甲鱼汤’, 好吗?"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero si sigo hablando, te disgustaré diciendo lo que pienso de personas que tú estimas. Vale más que procures que me calle.

可是,如果叫我再说下去,说出我对于所器重人是怎么看法,也会叫高兴。趁着现我能够住嘴时候,且让我住嘴吧。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pepe mostró su disgusto al escuchar la opinión de éste, pues, pensaba que hablaba su compañero como si su opinión fuera una verdad universal, como si todos tuvieran que pensar como él.

Pepe听到这种观点时很高兴,觉得他朋友谈论这一观点就好像它是什么宇宙真理一样,好像谁都要同意他观点一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船身, 船身摇摆, 船首, 船台, 船体, 船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接