有奖纠错
| 划词

La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.

由于巴基斯坦,这些战斗力量可以获得人力、物资和庇护。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar tiene fronteras comunes con cinco países, incluidas las dos naciones más pobladas del mundo: China y la India.

缅甸五个家,包括世上人口最多两个家中和印度

评价该例句:好评差评指正

En los puestos fronterizos con la República Democrática del Congo hay personal de los departamentos de policía, inmigración y aduanas.

刚果民主共和边境检查站,配备有警察、移民海关部门人员。

评价该例句:好评差评指正

Se ofreció a estudiar medios adicionales de fortalecer los controles en las fronteras de Uganda con la República Democrática del Congo.

他表示愿意探讨加强乌干达刚果民主共和管制其它手段。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de mayo la misión visitó la zona de Deir Al-Ashayr, cerca de la frontera con la República Árabe Siria en el este.

5月5日,特派团视察东部阿拉伯叙利亚共和邻近Deir Al-Ashayr区。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en lo relativo a los puntos de referencia, la UNMIL ha consolidado su despliegue en toda Liberia, incluidas las zonas que limitan con Sierra Leona.

此外,在各项基准方面,联利特派团目前巩固了在利比里亚境内,包括塞拉利昂地区部署。

评价该例句:好评差评指正

En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.

为保证阿富汗土库曼斯坦和乌兹别克斯坦线安全,开展项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda ha aumentado el número de oficiales de policía y de inmigración en los cruces fronterizos con la República Democrática del Congo, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución.

八. 根据决议第10段规定,卢旺达在刚果民主共和过境点增派警察和移民官。

评价该例句:好评差评指正

La República Unida de Tanzanía mantiene una operación policial continua en todas las regiones que limitan con la República Democrática del Congo con objeto de impedir la entrada de armas pequeñas que se utilizan con fines criminales.

坦桑尼亚联合共和刚果民主共和所有地区,警方经常开展活动,阻止用于犯罪目小武器流入。

评价该例句:好评差评指正

Diversos representantes del sector de seguridad de Sierra Leona informaron que ello permitía reducir el número de puestos de despliegue de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en las zonas de la Provincia Oriental que limitaban con Liberia.

塞拉利昂安全部门代表报告说,这使得塞拉利昂武装部队可以减少在利比里亚东部省各地区部署地点。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar que el número de efectivos del Pakistán en la frontera con el Afganistán, que es de 75.000, excede en gran medida el número combinado de efectivos de la presencia nacional e internacional de militares dentro del Afganistán.

我要在此指出,巴基斯坦在阿富汗上部署兵力为75 000人,远远超过阿富汗境内家和际军事存在总兵力。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras.

塞拉利昂当局向评估团报告说,联利特派团在塞拉利昂地区部署部队以后,非法过境活动大大减少,边境安全有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La Administración Nacional puso en marcha proyectos de desarrollo de las infraestructuras en los siguientes cruces fronterizos: con el Brasil en Ciudad del Este (PY)-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, Saldo de Guairá-Guaira; y con la Argentina en José A. Falcón-Clorinda y Encarnación-Posadas.

巴西Ciudad del Este(PY)-Foz de Iguazú、Pedro Juan Caballero-Ponta Porá和Salto del Guairá-Guaira;阿根廷José A.Falcón-Clorinda和Encarnación-Posadas。

评价该例句:好评差评指正

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地使用以及农业活动,尤其是阻碍坦桑尼亚和刚果线这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.

代表团强烈敦促安理会尽其所能地防止伊拉克家爆发任何形式暴力,因为发生这种情况可能完全破坏整个地区稳定,而这一局面将对世其它地区产生可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勇敢的, 勇敢举动, 勇敢善战, 勇决, 勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西牙语第二册

Limita por el norte con Estados Unidos, y al sur está separada del Antártico por el paso de Drake.

北部美国接壤,南部南极相隔德雷克海峡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责境的守护工作,如秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
基础西牙语(

España está situada en la península Ibérica. Limita al norte con Francia, al este con el mar mediterráneo y al oeste con Portugal.

西牙坐落在伊比利亚半岛。北部法国接壤,东邻地中海,西邻葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
西牙语第二册

Limita al Norte con Francia; al Este, con el Mediterráneo; al Sur con el Mediterráneo y el océano Atlántico; al Oeste, con Portugal y el Atlántico.

北部法国接壤,东临地中海;南部是地中海和大西洋;西邻葡萄牙和大西洋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涌潮, 涌出, 涌浪, 涌浪方向, 涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接