有奖纠错
| 划词

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个世界性严峻的题。

评价该例句:好评差评指正

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加世界性的城市。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

需要对世界性的集体安全题采取一种新的做法。

评价该例句:好评差评指正

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等世界性流行病的加剧而变得更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协世界性组织。

评价该例句:好评差评指正

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界性题”一语改为“对付世界范围的题并谋求正义”一语。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国世界性组织----各国()和东道国蒙古的国家负责。

评价该例句:好评差评指正

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际性的法院和法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的世界性国际法院的主导作用,我们是再强调也不过分的。

评价该例句:好评差评指正

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界性和传统宗教领袖大将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社和国际安全题。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性题上来的行动。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社和私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的世界性

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的世界性关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

评价该例句:好评差评指正

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21世纪程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员工作的一个重要方面就是为其准员作为观察员参加联合国世界性及大部分特别提供便利。

评价该例句:好评差评指正

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大就此作出任何决定之前,理事可以是大的附属机构,以便过渡到世界性机构。

评价该例句:好评差评指正

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,一个真正广泛的世界性信息社是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La resolución que actualmente tiene ante sí la Cuarta Comisión acoge con satisfacción la iniciativa de la CEPAL de facilitar la participación de los Territorios en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y trata de explorar futuras modalidades para su participación en la labor del Consejo.

第四委员目前正在讨论的决对拉丁美洲和加勒比地区经济委员提出的关于让非自治领土参加联合国世界性的倡表示欢迎,并致力于探索未来参与理事工作的新的方式。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.

阿尔卑斯山环境全球信息研究倡正在设立并维持世界性的阿尔卑斯山环境长期观察网,对生物多样性和生境的变化加以记录并评估风险。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se inicia un nuevo capítulo en la vida de las Naciones Unidas, el Brasil está comprometido con los ideales que dieron lugar a la creación de la única Organización con vocación universal, la única que podrá garantizar un futuro de paz y prosperidad, no para unos pocos, sino para todos.

在联合国生活的这个新篇章开始时,巴西继续致力于实现导致建立这个唯一的世界性组织的那些理想。 这是能够保证一个和平与繁荣的未来——不是为几个国家,而是为所有国家——的唯一机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ROM, Roma, romadizarse, romadizo, romaico, romana, romanador, romanar, romanato, romance,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Este partido se juega en todo el mundo.

这是一场世界比赛。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Este experimento mundial no puede continuar sin su participación.

这一世界实验参与是不能继续

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy queremos compartir con vosotros las 10 frases de Gabriel García Márquez sobre la vida que marcaron precedente a nivel mundial.

今天我们要和大家分享是加夫列尔·加西亚·马尔克斯关于人生10句名言,这10句名言开创了世界先河。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Europa y España con ella tiene que hacer frente a unos retos que son globales y ante los que no cabe la debilidad o la división sino la fortaleza de la unión.

欧洲和西班牙,应该共同面对世界战,在这些战面前需要是一个强大团结欧洲,而不是一个微弱和分裂欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en el 2019 posó un vehículo en el lado oculto de la Luna, otro hito mundial, pues el año pasado el año pasado, trajo a la Tierra muestras de esa misión.

2019年,中国在月球暗面降下了一辆月球车,这是另一项世界里程碑事件,而去年,这一任务获取样本被送回地球。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tenéis talento, creéis en la paz, estáis abiertos al mundo porque sois y os sentís europeos, sois solidarios, estáis comprometidos con las causas sociales, con la lucha contra el cambio climático y la defensa del medio ambiente.

你们有才能,你们相信和平,你们是欧洲人,有着世界开放思维,你们是团结,你们承担着社会责任,比如与气候变化斗争,保护环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romanesco, Romania, romanía, románico, romanillo, romanina, romanismo, romanista, romanización, romanizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接