有奖纠错
| 划词

Las heladas han castigado mucho los frutales.

霜冻严重影响了果树.

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el modelo A socavaría en gran medida estos objetivos esenciales.

我们认为 A 模式将严重破坏这些关键的

评价该例句:好评差评指正

Los controles tanto en la Ribera Occidental como en Gaza continúan menoscabando gravemente la libertad de circulación.

西岸和加沙的检查站继续严重妨碍行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el desempeño de las funciones de la secretaría se ha visto afectado por graves restricciones presupuestarias.

同时,秘书处履行职能严重受到预算限制的影响。

评价该例句:好评差评指正

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

在各发展中国家,疾病和贫穷仍然严重困扰千百万民。

评价该例句:好评差评指正

Destaca el apoyo aportado a la elaboración de modelos centrados en la rehabilitación de las zonas severamente degradadas.

该国提到支持实施旨在恢复严重退化的样板工程。

评价该例句:好评差评指正

Esa modalidad de proliferación representa la amenaza más grave al futuro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

这种扩散模式最严重威胁着不扩散条约的未来。

评价该例句:好评差评指正

En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.

这一趋势令担忧,表明干旱能严重影响成千上万的生计。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la acción para el desarrollo debe ser local en gran medida, depende fundamentalmente —en nuestro mundo globalizado— del entorno económico externo.

尽管发展行动必须以当为主来开展,但在我们这个全球化的世界上,它也严重依赖于外部的经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente hemos observado con gran preocupación un nuevo deterioro de la situación y un nuevo aumento de la tensión en el Oriente Medio.

近来我们严重关切睹中东局势进一步恶化,紧张重新回升。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones a la libertad de circulación resultantes de la ocupación dificultan enormemente el acceso de las mujeres palestinas a la enseñanza y la salud.

占领所造成的行动受限严重妨碍了巴勒斯坦妇女接受教育和获得保健。

评价该例句:好评差评指正

Se ha registrado una nueva evolución profundamente preocupante, en la cual las milicias atacan con cada vez mayor frecuencia los campamentos de personas internamente desplazadas.

在一起令深感担忧的新的事态发展中,境内流离失所者营也越来越严重受到民兵的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Graves problemas técnicos, tecnológicos y financieros agravan las consecuencias de los desastres en la infraestructura socioeconómica y el medio ambiente de los países en desarrollo.

严重的技能、技术和财政方面的挑战,严重加深了这些灾害对发展中国家社会经济基础设施和环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidar la función de la mujer y de sus asociaciones para prevenir las crisis, limitar sus efectos más negativos y tratar de corregirlos.

在这方面,让我们不要忘记妇女和她们的组织在预防危机方面的作用,最大程度减少严重后果和为解决危机采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las graves repercusiones de los desastres naturales nos recordarán constantemente las duras experiencias y los críticos retos al desarrollo a que hacen frente numerosos países insulares.

自然灾害的严重影响会不断提醒我们,让我们看到很多岛屿国家的艰难历程和面临的严重的发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos asignados a la financiación para el desarrollo todavía distan mucho del mínimo necesario, lo cual obstaculiza gravemente la aplicación de los principios contraídos hace tres años.

实际上,分配给发展筹资的资源仍远远没有达到必需的最低水平,而这严重危及三年前所作承诺的履行。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.

我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸丧失一切,包括亲的美国和其他国家的公民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Más de seis decenios de bombardeos han contaminado sus aguas y playas, no sólo produciendo daños en la economía local sino también poniendo en grave peligro la salud de la población.

六十多年的轰炸污染了别克斯岛的水域和海滩,不仅破坏了方经济,而且严重危害到全体居民的体健康。

评价该例句:好评差评指正

Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.

这些款项还使得可以应对自然灾害带来的后果,主要是干旱、滑坡和震,这些都严重妨碍了发展进程。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列前进行的所有这种移民政策和作法,都明张胆严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot, talchocote, talco, talcoso, talcualillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BurbujaDELEspañol - B1B2

Igualmente, dependiendo de la gravedad de nuestra falta, nos disculparemos con más intensidad o con menos.

同样, 们过错的严重程度,们会更强烈或更少道歉。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Tienes que escribir correctamente los acentos porque si no lo haces es una falta grave de ortografía.

你必须正确写出重音符号,否则就会出现严重的拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

的兄弟讲述一切,并小心翼翼强调女孩行为的严重性。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La escribió a mano, en papel perfumado y con tinta luminosa para leer en la oscuridad, y dramatizó sin pudores la gravedad del percance tratando de suscitar su compasión.

他用手写在有香的纸上,用夜光墨水在黑暗中阅读,并无耻渲染事故的严重性,试图引起的同情心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El comité pide la inclusión activa y directa de las mujeres en estos debates que afectan a la crisis más grave de los derechos de la mujer en todo el mundo.

委员会呼吁妇女积极、直接参与这些影响全世界最严重的妇女权利危机的辩论。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El doctor Juvenal Urbino conocía muy bien la entereza de su carácter, y estaba tan atribulado que lo aceptó con humildad como un castigo de Dios por la gravedad de sus culpas.

胡维纳尔乌尔比诺医生十分倔强的脾气,他痛苦万分,但还是低声下气接受,将它视为上帝对他严重过错的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La directora de la Organización Panamericana de la Salud pidió activar las medidas más rápidamente " para seguir el ritmo de la ola actual, y adelantarnos a futuras oleadas, de este virus tan rápido y tan grave" .

泛美卫生组织主任呼吁更快启动这些措施, “以跟上当前浪潮的步伐,并预测这种病毒如此迅速和严重的未来浪潮” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


talofita, talofítico, talofítivo, talón, talonado, talonario, talonario de cheques, talonazo, talonear, talonera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接