有奖纠错
| 划词

Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.

此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题中心

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.

根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心其专业服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.

这些调查研究结果已经对改进两性问题中心做法产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.

但在社区一级,由阿曼妇女地方社区发展中心处理此类问题

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.

在这方面,我们不理解何在创建中亚信息与中心打击这一邪恶问题上久拖不决。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil también desempeña una función relevante en la promoción de las mujeres de ascendencia africana, con miras a asegurar que se conviertan en la diana de los enfoques de desarrollo.

民间社在代表非洲人后裔妇女游说方面也起到了重要作用,这些活动是确保任何发展办法都以非洲人后裔妇女问题中心

评价该例句:好评差评指正

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心支持下,对这些新数据按性别加以分类。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la ampliación del Fondo Renovable es una medida importante para lograr una financiación más oportuna y equitativa, lo cual es un elemento esencial en la buena gestión de las donaciones humanitarias.

我们中央应急循环基金是实现更及时、更公平人道主义供资重要工具,而人道主义供资是良好人道主义捐助中心问题

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión fundamental para todas las partes interesadas en los asentimientos humanos es la ejecución de los programas en la escala necesaria para frenar el crecimiento de los barrios de tugurios en las ciudades.

人类住区有关各方中心问题大方案规模,使它达到解决城市贫民窟问题所需要程度。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada subdivisión del ONU-Hábitat tiene un centro de coordinación de las cuestiones de género que supervisa las actividades y se encarga de las relaciones con la Dependencia de Integración de las Cuestiones de Género.

此外,联合国人居署各司各科都有一个性别问题中心,负责监测与社性别主流化股联络。

评价该例句:好评差评指正

La información pertinente contenida en la base de datos y la información reunida mediante los cuestionarios, completada por los centros de información nacionales, constituyen los principales instrumentos que permitirán al Instituto identificar estrategias y contramedidas prometedoras.

犯罪司法所利用数据库有关信息国家中心填写问题单收集信息作主要工具,寻找有价值战略反措施。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, en el caso de los países pobres muy endeudados que han alcanzado su punto de culminación y han salido de la Iniciativa, la cuestión principal es la forma que debe adoptar la asistencia financiera.

在这方面,对已经达到完成点并告别倡仪重债穷国,中心问题是财政援助应是何种形式。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas mujeres piden asesoramiento a los centros de género, especialmente sobre cuestiones relativas al divorcio, la autosuficiencia económica y las pensiones alimenticias para los hijos después del divorcio, el empleo y las relaciones laborales y el acoso sexual.

许多妇女都征求两性问题中心意见,尤其是在遇到离婚、自立自给离婚后子女抚养、就业与劳资关系及性骚扰问题时。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Género de la Federación de Bosnia y Herzegovina, a propuesta de la Comisión para las Cuestiones de Género de la municipalidad de Travnik, ha iniciado el proceso de incorporación de la perspectiva de género en las comunidades locales.

波黑联邦两性问题中心,根据特拉夫尼克县两性问题委员建议,已经启动了把性别问题纳入当地社区主流进程。

评价该例句:好评差评指正

La Asesora Especial, ayudada por la Coordinadora de las Cuestiones Relativas a la Mujer en la Secretaría, apoya y asesora a los directores de los programas en su empeño por cumplir los objetivos fijados por la Asamblea General para lograr un equilibrio entre los géneros.

特别顾问在秘书处妇女问题中心帮助下,支助方案管理人并提供咨询意见,以便达到大规定性别均衡指标。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在向部队提供后勤支助能力方面所作安排,包括大乌干达恩德培区域中心问题,并应该说明它正在填补联刚特派团人员出缺采取哪些措施。

评价该例句:好评差评指正

El órgano interinstitucional que tiene el mandato general de ocuparse de la coordinación de las cuestiones de género es la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que es una red de coordinadores de cuestiones de género de las entidades de las Naciones Unidas.

负责调社性别问题这一大范围规定任务机构间机构是机构间妇女两性平等网络,这是联合国系统实体性别问题中心网络。

评价该例句:好评差评指正

Expresó la esperanza de que el Grupo de Trabajo continuara examinando la cuestión de la autonomía y la libre determinación, particularmente mediante su cooperación con el Centro europeo para las cuestiones de las minorías y la preparación de una observación general sobre estos asuntos en la medida en que afectaban a las minorías.

她希望工作组继续审议自治自决问题,特别是通过与少数群体问题欧洲中心合作并通过编制一份这些问题对少数群体影响一般性意见。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2004-2005, Burkina Faso, en calidad de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de Participación o de la asistencia en caso de emergencia, recibió 45.000 dólares para el proyecto regional titulado “Reunión de Ministros de Educación sobre el centro internacional para la educación de la niña y la mujer en África”.

2004-2005两年期期间,布基纳法索作员国或者参与方案或者应急援助联系成员,一共得到45 000美元,用于“关于非洲女童妇女教育问题国际中心教育部长议 ”区域项目。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que las obligaciones impuestas por la hoja de ruta no se han cumplido y de que los avances en los acuerdos de Sharm el-Sheikh han sido insuficientes, los comités conjuntos israelo-palestinos que se encargan de los fugitivos, los prisioneros y la transferencia de los principales centros urbanos en la Ribera Occidental no se reunieron el mes pasado.

在路线图所规定义务未得到履行以及在履行沙姆沙伊赫谅解方面未取得足够进展背景下,处理逃犯、囚犯西岸主要城市中心迁移问题以巴联合委员上个月没有举行议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despendedor, despender, despeño, despensa, despensar, despensería, despensero, despeo, despepitar, despercudido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Por lo demás, el problema central es irresoluble: la enumeración, siquiera parcial, de un conjunto infinito.

此外,中心问题的:限的总体,即使述其中部分,是办不到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desperfilar, despernado, despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端