Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
我一,们就中断了谈话和我打招呼。
Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.
由于这场事故,我不得不中断我的时装表演。
Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.
根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金。
Hizo una pausa en el discurso.
报告中中断了一下.
Uno de los resultados fue la interrupción de las conversaciones.
其结果之一就是谈判的中断。
Seguro de Cesantía en Edad Avanzada y Vejez.
高龄中断就业和养老保险。
Se reavivaron las relaciones comerciales que habían quedado interrumpidas con la guerra.
因战争而中断的贸易关系重获生机。
Si ese procedimiento ha fallado, no tiene inconveniente en volver a examinarlo.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.
根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的养老金。
Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.
委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。
Quedaba pendiente un orador, quien fue interrumpido debido a esos problemas.
当时还剩下一位发言者,但的发言因这些问题而中断。
En muchas ocasiones esos contactos bilaterales han sido suspendidos o interrumpidos del todo por razones políticas.
此种双边合同曾多次由于政治原因干脆被中断或停止。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方一阶段过后已经中断。
Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.
任职期间中断如超过三个月,应重新作出声明。
En ocasiones, los desplazamientos por tierra entre la zona internacional de Bagdad y el aeropuerto se han visto interrumpidos.
巴格达国际区与机场之间的地面运输偶尔出现中断。
La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.
安全问题和生产中断也加剧价格的波动。
Se requería apoyo adicional para todas ellas para que el ACNUR pudiera mantener las actividades en el último trimestre sin interrupciones.
所有这些活动都需要增加拨款,使难民署能够四季度继续开展活动而不出现中断。
De importancia también para este tema es la decisión del Gobierno de encarar el debate sobre la interrupción voluntaria del embarazo.
对于这一专题,政府决定就自愿中断妊娠展开辩论也很重要。
Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.
此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去。
En el pasado, esos actos a menudo se tornaban violentos y perturbaban las actividades comerciales de Abidján y de otras partes.
过去,这种活动常常演变成暴力行动,造成阿比让和其地方的商业生活中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de treinta y cuatro (34) minutos, finalmente volvió la luz. Todo cambió después de eso.
比赛34 钟后恢复供电。
Esa era la causa de su ansiosa correspondencia con los médicos invisibles, interrumpida por los frecuentes desastres del correo.
这种恐惧也成了菲兰达跟没有见过的医生加通信的原因,由于邮务工作遭到阻碍,她和他们的通信是经常的。
El gobierno de Estados Unidos ha sido objeto de un cierre desde 1995-1996, cuando los servicios fueron suspendidos por un récord de veintiún días.
1995年至1996年,美国政府也曾被关闭,当时各项服务时间长达21天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释