Dicho en pocas palabras, los costos de la intermediación financiera son altos debido principalmente al carácter oligopolístico del mercado.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
A este respecto, el Gobierno del Japón acoge favorablemente el nombramiento de un Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, como forma de intensificar la cooperación entre los países de origen, tránsito y destino.
在这方面,日本政府欢迎并赞成任命一位贩卖人口特别是妇女和儿童问题特别陈述人,作为加强来源、中转和目的地之间合作的一个方式。
Según datos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) sobre tendencias conexas, las principales regiones de origen de las víctimas de la trata son África, Asia, Europa central y oriental y Europa oriental.
根据联合毒和犯罪问题办事处(毒和犯罪问题办事处)提供的关于这方面趋势的数据,非洲、亚洲、中东欧和东欧是征募贩运人口受害者的主要地区,中东欧还是一个主要中转地区。
Se comunicó a la Relatora Especial que Bosnia y Herzegovina estaba en vías de convertirse cada vez más en un país de tránsito y de origen de la trata de personas, y que también se registraban casos de trata dentro de las fronteras del país.
特别报告员告知,波斯尼亚和黑塞哥维那正日益成为一个贩运人口的中转和来源,并有境内贩运人口的案件。
En esta conferencia también se podrán examinar las causas profundas, la evolución y las consecuencias de las migraciones para los países de origen, tránsito y acogida, así como las medidas que podrían adoptarse para controlar las corrientes migratorias y luchar contra la inmigración clandestina.
这次会议也应研究移徙的深层起因、演变情况、移徙对原籍、中转和接收的影响、以及可考虑采取的控制移民潮和打击偷渡的措施。
La migración internacional requiere medidas concertadas de los gobiernos y los demás interesados en los planos nacional, regional e internacional, como las adoptadas por Indonesia, país de tránsito, origen y destino de migrantes, en colaboración con otros países de la región y organizaciones internacionales competentes.
移徙问题需要的是各政府及其他有关方在家、地区和上的具体措施;如印度尼西亚作为移民的中转、输出和输入与本地区的其他家及主管组织所采取的措施那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。