有奖纠错
| 划词

Dicho en pocas palabras, los costos de la intermediación financiera son altos debido principalmente al carácter oligopolístico del mercado.

简单说,的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, los países de la región son cada día más países de origen y de tránsito de la trata.

不幸的是,该地区国家日益成为贩卖行为的来源国和国。

评价该例句:好评差评指正

El Programa Mundial de Alimentos proporciona alimentos a los refugiados en todos los campamentos y en la estación de tránsito durante la repatriación.

世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返站点的难民提供食品。

评价该例句:好评差评指正

La realidad es que hoy en día Asia central es una zona de tránsito para los estupefacientes que van en camino hacia los países desarrollados.

亚现在已成为毒品往发达国家的区。

评价该例句:好评差评指正

Chile era sólo una estación de tránsito para el grueso de las capturas, que estaban destinadas a los lucrativos mercados de los Estados Unidos y el Japón.

智利只是大量渔获物往利润较高的美国和日本市场的站。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se alega que estas facciones disidentes han recibido apoyo del extranjero y que utilizan Estados vecinos como lugar de tránsito y para reagruparse y entrenarse.

最后,有人指控外国行为者支助这些持不同政见的派别,并且这些集团利用邻国进行、重组以及培训。

评价该例句:好评差评指正

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、美洲和加勒比是南美洲非法药物往北美洲以及日益往欧洲的重要地。

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre salvaguardias establece también un sistema de control de los materiales nucleares y los artículos conexos en Australia que exige permisos para su posesión y transporte.

保障法还设立一个制度,规定要有许可证才可以在澳大利亚境内拥有和核材料及有关物品,以管制这些物品。

评价该例句:好评差评指正

La migración internacional, que afecta a los países de origen, de tránsito y de destino, ocupa un lugar prominente en la agenda internacional y en la de muchos países.

国际移民对原籍国、国和目的地国都有影响,因此成为各国和国际社会重点解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Estados que hasta hace poco habían considerado que servían principalmente de puntos de tránsito de remesas destinadas a grandes mercados consumidores, realizaban y notificaban interceptaciones considerables de drogas ilícitas.

一些国家报告截获了大量非法药物,直到最近之前,这些国家还认为本国主要是往大规模消费市场的毒品货用的点。

评价该例句:好评差评指正

Debido a su precaria situación socioeconómica, a su ubicación geográfica y a la insuficiencia de su cuerpo de policía, Haití se está transformando en un lugar de tránsito perfecto para la delincuencia organizada.

由于其社会经济形势的不确定性,以及其地理位置和警察力量的短缺,海地成为犯罪组织的一个理想的站。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión fundamental es cómo se pueden potenciar al máximo los beneficios de las migraciones en favor de los países de origen, los países de tránsito y los países receptores, sin olvidar a los propios migrantes.

根本的问题是,如何在不忘记移民本人的情况下,能使移民对输出国、国和输入国所带来的好处有可能发挥到最大程度。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Gobierno del Japón acoge favorablemente el nombramiento de un Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, como forma de intensificar la cooperación entre los países de origen, tránsito y destino.

在这方面,日本政府欢迎并赞成任命一位贩卖人口特别是妇女和儿童问题特别陈述人,作为加强来源国、国和目的地国之间合作的一个方式。

评价该例句:好评差评指正

Según datos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) sobre tendencias conexas, las principales regiones de origen de las víctimas de la trata son África, Asia, Europa central y oriental y Europa oriental.

根据联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)提供的关于这方面趋势的数据,非洲、亚洲、东欧和东欧是征募贩人口受害者的主要地区,东欧还是一个主要地区。

评价该例句:好评差评指正

Se supone que la mayor parte de los niños y niñas se vuelve a desplazar y abandona el país de asilo para irse a otro país con el propósito de reunirse con su familia o sus parientes, o buscar una mayor protección.

人们猜测,多数女童和男童是难民,为了与家人或亲戚团聚,或是为了寻求更好的保护,离开收容国前往另一国。

评价该例句:好评差评指正

Se comunicó a la Relatora Especial que Bosnia y Herzegovina estaba en vías de convertirse cada vez más en un país de tránsito y de origen de la trata de personas, y que también se registraban casos de trata dentro de las fronteras del país.

特别报告员被告知,波斯尼亚和黑塞哥维那正日益成为一个贩人口的和来源国,并有境内贩人口的案件。

评价该例句:好评差评指正

En esta conferencia también se podrán examinar las causas profundas, la evolución y las consecuencias de las migraciones para los países de origen, tránsito y acogida, así como las medidas que podrían adoptarse para controlar las corrientes migratorias y luchar contra la inmigración clandestina.

这次会议也应研究移徙的深层起因、演变情况、移徙对原籍国、国和接收国的影响、以及可考虑采取的控制移民潮和打击偷渡的措施。

评价该例句:好评差评指正

La migración internacional requiere medidas concertadas de los gobiernos y los demás interesados en los planos nacional, regional e internacional, como las adoptadas por Indonesia, país de tránsito, origen y destino de migrantes, en colaboración con otros países de la región y organizaciones internacionales competentes.

国际移徙问题需要的是各国政府及其他有关方在国家、地区和国际上的具体措施;如印度尼西亚作为移民的国、输出国和输入国与本地区的其他国家及主管国际组织所采取的措施那样。

评价该例句:好评差评指正

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

在执行一栏选择“是”方框,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

评价该例句:好评差评指正

La oficina exterior de Chipre presta servicios de almacenamiento y mantenimiento limitado del equipo de inspección y vigilancia, y podría utilizarse como zona de reunión para el personal y el apoyo logístico, en caso de que se reanudaran las actividades de la UNMOVIC en el Iraq.

塞浦路斯外地办事处为视察和监测设备提供了储存场地,并对设备作了有限维修;如果监核视委恢复在伊拉克的活动,该办事处可用作人员和后勤支助的区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报信, 报应, 报章, 报账, 报纸, , 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接