有奖纠错
| 划词

Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.

此外,这份决议草案是一项临时性安排。

评价该例句:好评差评指正

Esto explica la disminución temporal en porcentaje.

这就解释了百分比临时性下降现象。

评价该例句:好评差评指正

Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.

以色列指出,隔离墙是满足安全需求临时性

评价该例句:好评差评指正

La experiencia acumulada con el mecanismo provisional permitirá formular recomendaciones para el establecimiento de una estructura más institucionalizada.

将在临时性机制取得经验基础上,提出建立较制度化建议。

评价该例句:好评差评指正

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞在临时性过渡阶段,或是拥有临时边界国家这样一种局面。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

评价该例句:好评差评指正

Dichos depósitos pueden ser permanentes o provisionales, o estar ubicados en una estación comercial de transferencia de desechos peligrosos.

这些存库可能是永久性或临时性,或可能设于现有商业性危险废物周转运站内。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones de carácter temporal debería cumplirlas el personal temporario general (o, en algunos casos, funcionarios que ocupen puestos temporarios).

临时性职能应该由一般临时助理人员(在某些情况下,由临时员额)执行。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Electoral Independiente informó de una cifra provisional de 8.550.571 votos emitidos, de los cuales 263.685 procedían del extranjero.

独立举委员会临时性报告指出,共票8 550 571张,其中海外票263 685张。

评价该例句:好评差评指正

Además, los resultados del test SSNIP indicaron que no había una relación de sustitución entre el soju y la cerveza.

此外,根据数额不大但有意义临时性涨价标准做检验表明,烧酒与啤酒之间没有替代关系。

评价该例句:好评差评指正

La valla de seguridad es una medida defensiva no violenta y de carácter temporal para impedir los atentados suicidas con bombas.

筑安全墙是为了防止自杀式炸弹爆炸而采取一项非暴力、临时性自卫措施。

评价该例句:好评差评指正

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见房屋都很小,而且是临时性,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。

评价该例句:好评差评指正

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平整个进程将在临时性基础上进行,而没有明确指导或方向。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un mecanismo consultivo provisional de la juventud, como pidió el Consejo de Administración, será la primera medida encaminada a la aplicación del presente componente de la estrategia.

依照理事会要求设立临时性青年协商机制,将是落实战略本组成部分第一步。

评价该例句:好评差评指正

Estas estimaciones son de carácter provisional y pueden ser revisadas a la finalización de las modalidades y los acuerdos para las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz.

这些估计数是临时性,可能会在最后定下建设和平委员会活动方式和安排后订正。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa que los esfuerzos del Estado parte por reformar la legislación discriminatoria a fin de que esté en consonancia con la Convención hayan sido efectuados caso por caso.

委员会感关切是,缔约国努力改革歧视性立法使其符合《公约》做法是临时性

评价该例句:好评差评指正

Un observador indígena recalcó que el Grupo de Trabajo era algo más que un simple organismo normativo temporal: era el centro de coordinación de las denuncias procedentes de todo el mundo.

一名土著观察员强调,工作组不仅是一个临时性标准制定机,而且是全世界控诉联络点。

评价该例句:好评差评指正

En situaciones de emergencia, la asistencia se extiende a las comunidades afectadas (refugiados y no refugiados) con carácter temporal y en la medida en que lo permita el apoyo de los donantes.

在出现紧急情况时,只要得捐助者支助,就会采取临时性措施,向受害社区(难民和非难民)提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, la evaluación de las instituciones de policía locales se ha realizado en casos especiales y ha dependido de los conocimientos del asesor, dado que no hay normas de referencia uniformes.

迄今为止,对当地警察机评估一直是临时性,依赖于评估人员知识,因为没有标准化基准制定工具。

评价该例句:好评差评指正

También pregunta si se están tomando medidas especiales temporales para proteger a las mujeres contra la violencia doméstica y otras formas de violencia en espera de que se apruebe legislación en ese ámbito.

她还想知道,在制定立法过程中,是否采取了临时性特别措施来保护妇女免受家庭暴力和其他形式暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acleido, aclimatable, aclimatación, aclimatar, aclínico, aclministrable, aclocar, aclocarse, aclorhidria, acluecarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Dos de las características del empleo juvenil son la temporalidad y la mala remuneración.

青年工作的两大特点是和工资低。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Coloqué mis arcones, las tablas y los pedazos de leña con los que había hecho las balsas a modo de empalizada dentro del lugar que había marcado para mi fortaleza.

我把所有的箱子、及做排用的料,沿着半圆形内侧堆成一个的围墙,作为我的防御工事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acocazonado, acoceador, acocear, acochambrar, acocharse, acochinar, acocil, acocotar, acocote, acocullado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接