有奖纠错
| 划词

En sus postrimerías pidió ver a todos sus hijos.

时要求见所有的儿女。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima no sobreviviere, esa declaración será aceptada como declaración postrera.

倘若受害人未能救活,这份陈被采纳为声明。

评价该例句:好评差评指正

Si, por cualquier razón, la persona quemada no pudiere declarar ante el magistrado, se aceptará su declaración ante el profesional de la medicina en carácter de declaración postrera.

如果烧伤病人不管什么原因生前未能治安官作陈,那么由医疗官员记录的他(她)的陈应作为言纳入证据。

评价该例句:好评差评指正

También sostiene que el sufrimiento que le causaron los dictámenes del tribunal, así como la denegación de su solicitud para visitar a su padre que agonizaba, equivalen a tortura emocional o trato o castigo cruel, inhumano o degradante.

他还坚持认为,法庭裁决所造成的痛苦以及拒绝他探访的父亲的请求是精神上的酷刑或残忍的、不人道的和侮辱性的待遇或刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perborato, perca, percal, percalina, percan, percance, percanta, percarpio, percatar, percatarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Que esta reliquia guardo para el duro

那是我的至宝。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con decirle que se murió compungida porque no hubo ni quien la auxiliara.

不瞒您说,她死很伤心,因为连她作祈祷的人也没有。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se despidió de nosotros un cuarto de hora antes de morir y hasta dijo que nos lleváramos a Volodya de allí.

他在跟我们告了别,还叫我们把伏洛嘉带开。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Más allá, en las sombras, un puño de mujeres a las que se les hacía tarde para comenzar a rezar la oración de difuntos.

,在阴暗处站着群妇女。对她们来说,开始进行祈祷间已晚了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Años después, en su lecho de agonía, Aureliano Segundo había de recordar la lluviosa tarde de junio en que entró en el dormitorio a conocer a su primer hijo.

多年以后,在的床上,奥雷连诺第二将会想起六月间个雨天的下午,他如何到卧室里去看自己的头生子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percha, perchar, perchel, perchero, percherón, perchista, perchón, perchonar, percibir, percibo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接