有奖纠错
| 划词

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是无人民

评价该例句:好评差评指正

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

们的文学艺术是劳动人民的。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

人民们有很多期望。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

国政府的首要目标是最终使经济人民,而不是使人民经济

评价该例句:好评差评指正

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

们对人民负有责任,确保们的管理、监督和负责系统符合尽可能高的道德标准。

评价该例句:好评差评指正

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让们有机会庄严重申作为们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

评价该例句:好评差评指正

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

希望们能够尽快结束讨论,以发出有关确保全世界各国人民的工作人员的安保和安全的重要性的强烈信息。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到们的审议工作中,使们的任充满了挑战,们要正视这些任们永远不要忘记,们在这里是世界各国人民的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便能够更好各国人民的利益,适应国际上的新发展。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标是培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的能力且乐于国家发展和人民特色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神殿, 神风突击队, 神甫, 神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西牙国王圣诞演讲合集

Porque la economía debe estar siempre al servicio de las personas.

济必须永远人民服务

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Lo que tiene que estar es al servicio de los españoles.

西人民服务

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神经错乱, 神经错乱的, 神经单位, 神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接