有奖纠错
| 划词

El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.

这个方案资金为300万欧元。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación también realiza proyectos internacionales cada cuatro años.

职业妇协还以四年,开展国际项目。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.

小组委员会每年在日内瓦举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La reunión de datos dura entre cuatro y seis semanas cada trimestre.

每季度数据收集工作4-6

评价该例句:好评差评指正

La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.

委员会通常每年举行五个工作日会议。

评价该例句:好评差评指正

El Japón apoya un proyecto quinquenal de capacitación de especialistas en rehabilitación en China.

日本正在支助中国实施五年康复专家培训项目。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.

过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

专家筹备会议必须重新安排会

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

专家筹备会议必须重新安排日

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.

会议目是,提出一项两至禁毒措施计划。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países colaboran en la investigación nuclear y el desarrollo nuclear innovadores para el largo plazo.

许多国家参与了更长创新性核研究与核开发。

评价该例句:好评差评指正

El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.

任用可起码一年,至多五年。

评价该例句:好评差评指正

En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.

这一两天会议是讨论欧洲山岳前途论坛。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación se hizo calculando dos seminarios de una semana de duración en cada ciudad por año.

该评估包括每年在每个城市举办两次培训讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Consejo ha ido prorrogando el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses.

联塞部队任务限后经安理会延长,通常六个月。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估团费用,每个团大约

评价该例句:好评差评指正

Se están ultimando todos los componentes principales del programa trienal de modernización de las instalaciones de la FNUOS.

观察员部队设施更新计划所有主要部分都已进入收尾阶段。

评价该例句:好评差评指正

El Foro también celebra series de sesiones ministeriales de alto nivel durante dos o tres días, según sea necesario.

论坛还根据需要举行两至高级别部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Pronto se iniciaría una evaluación, de un mes de duración, de la situación actual, con financiación del PNUD.

已计划开展一项由开发计划署提供经费当今局势评估工作,一个月,并将很快开始。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、更长项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使稳定, 使无法进展, 使无法逃脱, 使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西语第二册

El período de aprendizaje durará dos años.

其时间为期两年。

评价该例句:好评差评指正
基础西语(下)

Se inaugura el día 28 del último mes lunar chino y dura tres días.

在每年中国农历最后一个月28日开幕,为期三天。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Jolie finalizó tres meses de procedimientos médicos que incluyeron una mastectomía y una reconstrucción mamaria.

朱莉已结束为期三个月包括乳腺切除术和乳房重建术治疗。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

La Feria de Sevilla es una celebración de una semana de duración de todo lo andaluz.

塞维利亚集市是全安达卢西亚地区为期一周典。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La feria dura una semana. Empieza la noche de un lunes, cuando encienden las luces de la Portada.

节日为期一周。从星期一晚上开始,也就是la Portada大门开始亮灯时。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Otro atractivo menos conocido de Córdoba es la Fiesta de los Patios, que se celebra en mayo durante dos semanas.

科尔多瓦另一个鲜为人知魅力是庭院节,5月举办,为期两周。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y Agatha Timms se ha jugado la mitad de las acciones de su piscifactoría de anguilas a que el partido durará una semana.

还有小阿哥西。厅西把她鳗鱼一半股份放在为期一个星期比赛上。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El cómo o para qué nos encantó nadie lo sabe, y ello dirá andando los tiempos, que no están muy lejos, según imagino.

至于我们是怎么样以及为什么被制服在这里,无人知晓,不过,随着时间推移,以后肯定会知道,我想这个日子已经为期不远了。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会议通过派驻军为期1年决议,此举可变更,预算约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其中不包括直接炮火计算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使显得庄重, 使显露, 使显影, 使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接