有奖纠错
| 划词

El conflicto pasó a ser el factor dominante de la recesión en Israel.

巴以冲突成为以色列衰退的主导因素。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, pide el fortalecimiento del papel de la Asamblea General.

它还要求加强大会的主导作用。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实现

评价该例句:好评差评指正

Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.

和行体系脆弱并被男性所主导

评价该例句:好评差评指正

La economía de Nueva Caledonia está dominada por la extracción del níquel.

喀里多尼亚的经济以镍矿业为主导

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

所有领域,男子依然占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

En verdad es alentador ver que la región ha hecho propia esta labor.

看到区域主导发挥作用,确实令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Hay que atenderlas con urgencia bajo la titularidad del Gobierno de Sierra Leona.

这些问题必须塞拉利昂府的主导下立即加以解决。

评价该例句:好评差评指正

En el área rural, casi un 19% de los hogares están jefeados por mujeres.

农村,近19%的家庭由妇女占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha adoptado varias medidas fundamentales en diversos ámbitos para apoyar a la NEPAD.

埃及各级采取了若干主导性措施,以支持非洲发展关系。

评价该例句:好评差评指正

Iniciativas dirigidas por países y organizaciones.

由国家和组织主导的举措。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝鲜体的建立是以后者的意志为主导的。

评价该例句:好评差评指正

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.

结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。

评价该例句:好评差评指正

Sería especialmente útil formular políticas y crear instituciones que favorecieran un crecimiento impulsado por el mercado.

制定有利于市场主导的经济增长策和机构将特别有益。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.

我们期待着大会主席为此目的举行协商方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo contribuyó de forma importante a proporcionar esos tratamientos a Burundi, Etiopía y el Sudán.

儿童基金会发挥主导作用,为布隆迪、埃塞俄比亚和苏丹采购青蒿素综合疗法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

En contraste, cuando una única especie es dominante, puede causar problemas.

相反,如果有一种物种占,就会产生问题。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, un grupo que podría haber surgido como una cultura dominante sería el de los iroqueses.

,出现并作为文化群体将易洛魁人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El segundo, en cambio, era protestante y ensayaba una confederación en la que la burguesía predominaba.

而第二个奉新教、实行资本联邦制。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Pero el fútbol soccer, quizá por la influencia de la televisión, pero en los últimos veinte años es dominante.

但可能电视荧响力吧,足球在近二十年来就已经占了体育界地位。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En España por lo tanto los principales mecenas fueron reyes, señores y religiosos, mientras que en los Países Bajos fueron comerciantes o banqueros.

总之,在西班牙国王、贵族和宗教人士,而在荷兰,商人和银行家们。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El equipo, como bien dije, pues ha dominado durante prácticamente todo el partido, hemos generado ocasiones constantemente, hemos dejado el alma dentro, ¿no?

球队在整场比赛中都占地位,我们不断地创造机会,我们不遗余力地战斗过了不吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy, más que nunca, somos parte fundamental de un proyecto europeo que nos hace más fuertes, más competitivos y más protagonistas de un futuro de integración.

今天,我们比以往任何时候都更欧洲计划重要组成部分,这使我们未来在区域一体化中更加强大,更具竞争力并更有作用。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La historia y la tradición son predominantes en Santiago de Compostela, y por esta razón el Centro Gallego de Arte Contemporáneo ofrece un contraste de bienvenida, con sus exposiciones de obras de artistas contemporáneos gallegos.

历史与传统圣地亚哥德孔波斯特拉,也因此,加利西亚当代艺术中心就很不同了,其常开设加利西亚当代艺术家作品展。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y en 400 de 470 casos documentados, la comunidad bacterial trasplantada terminó dominando rápidamente, haciendo que el sistema digestivo del paciente se recuperara y estabilizara, aunque los científicos aún no saben exactamente cómo ocurre eso.

在470个记录在案案例中,有400人,移植菌群迅速占,使得患者消化系统迅速恢复并稳定下来,但科学家尚未知晓这为什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los descansos de los rodajes, protagonizó la tv movie de la BBC de la Ballet Shoes en 2007, y dio voz a la princesa Pea en la historia animada El valiente Despereaux en 2008.

在拍摄休息期间,她在2007年了BBC Tv电 《芭蕾舞鞋》,还在2008年为《浪漫鼠佩德罗》里豌豆公配音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las guerras constantes y la piratería fueron un duro golpe para el imperio, que ya había perdido su posición de liderazgo en europea, y dio pie a otros países como Francia, Gran Bretaña y Rusia.

不断战争和海盗行为对于帝国也一个沉重打击,致失去了欧洲地位,让步给了法国,英国,俄罗斯等国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地滚球, 地核, 地积, 地基, 地极, 地籍的, 地窖, 地窖门, 地界, 地壳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接