有奖纠错
| 划词

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国机关研究。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰机关开展了作。

评价该例句:好评差评指正

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联机关所设立的所有行动。

评价该例句:好评差评指正

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境理局(SWEA)是负责制生物制剂处理和使用问题的国家机关

评价该例句:好评差评指正

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关机关,然后再送交总理批准。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他机关或依法授权的机关。

评价该例句:好评差评指正

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关机关保存有这种统计资料。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数域的相关机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数域的相关机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国机关研究。

评价该例句:好评差评指正

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的机关

评价该例句:好评差评指正

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其机关能够应外国请求采取这措施。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知机关

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一机构,而委员会与国家机关之间的体制分工尚有待确定。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际机关,负责监督、制和检查上述条例规定的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关机关和社会各部门的协调和参与。

评价该例句:好评差评指正

Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.

曾请各国政府报告,它们的有关机关是否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la legislación antes mencionada, la reglamentación debe definir las medidas que deben adoptar las autoridades competentes en caso de contaminación accidental u otras emergencias que afecten a las aguas subterráneas.

在上述立法框架范围,各种规章应阐明机关在发生的意外污染或影响到地下水的其他紧急情况时所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moghrebino, mogo, mogol, mogólico, mogolla, mogollar, mogollo, mogollón, mogomogo, mogón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接