有奖纠错
| 划词

Si bien reconocemos que la responsabilidad primordial por el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, la República Islámica del Afganistán desea hacer hincapié en la importancia de efectuar la reforma que tanto necesita el Consejo en lo que concierne a su composición y sus métodos de trabajo.

阿富汗伊斯兰确认承担着维护平与全的首要责任,但它要强调,有必要在工作方法两方面进行久已需要的改革。

评价该例句:好评差评指正

Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.

这反映了大多数久已有之的看法,那就是:的成员成必须改变,使它更广泛地代表整个际社,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por desgracia, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda, por lo claro, por lo común, por lo demás,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的奶酪

Y que uno se ve recompensado con él en cuanto se dejan atrás los temores y se disfruta con la aventura.

只有当你克服自己的恐惧念头,并且勇于走久已习惯的生活,去享受冒险带来的喜悦的时候,你才会奶酪给你的报偿和奖赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por si fuera poco, por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接