有奖纠错
| 划词

Anda pidiendo limosna en el metro.

他一直在地铁

评价该例句:好评差评指正

Sé que se puede hacer algo que no sea pedir limosnas”.

我认识到这个项目有其意义,参加项目并意味着在。”

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son aisladas y estigmatizadas y muchas tienen que recurrir a la mendicidad para sobrevivir.

妇女遭受排斥和污辱,许多人生。

评价该例句:好评差评指正

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Muchos niños son privados de educación porque se les fuerza a trabajar, incluso a edades tan tempranas como los 6 años, en sectores de gran densidad de mano de obra o a mendigar por las calles de la ciudad para mantener a la familia.

很多儿童能接受教育,就连6岁儿童都被迫在劳动力密集型部门做工,或是在城市街头,养家糊口。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los delincuentes pertenece al grupo de edades de 15 a 18 años y en más de la mitad de los casos de delincuencia la iniciativa es del autor (actos obscenos, mendicidad, exigencias de dinero y robo), que no está subordinado a otros.

有个引人注目的事实是,大多数少年犯都在15-18岁年龄组,而且少年犯罪案件有多一半的情况是个人行(比如下流行、自卫、小偷小摸,等等)比受他人指使的行居多。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作的答复确认选择允许列入的是指其他形式的行,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体的组织(斯洛伐克)、非自愿的家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境的方式进行剥削(瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


树敌过多, 树顶顶峰, 树墩, 树干, 树干的, 树冠, 树胶, 树篱, 树立, 树林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Pedí entonces limosna y busqué a un nuevo amo a quien servir.

于是我以乞讨谋生并寻找位新的主人。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Por eso el ciego y yo andábamos por unos portales rezando y pidiendo limosna.

于是瞎子和我边念经在门廊上走,乞讨

评价该例句:好评差评指正
听故事记

Una pobre que andaba pidiendo limosna de pueblo en pueblo lo encontró.

个可怜的妇女在挨家挨户乞讨的时候捡到了这个针线盒。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Allí un clérigo que pedía limosna me preguntó si sabía ayudar a misa.

在那儿,个我向其乞讨的教士问我会不会帮忙过弥撒的事工。

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

¡En vez de hacer el vago por el camino, valía más que buscaras algún trabajo para ganarte el pan!

你不要当街乞讨了,还是找点活儿干干,学着自己挣面包吃吧!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Aterrada por el fantasma de la ruina, Bernarda los mandaba a que se ganaran la comida mendigando en la calle.

贝尔纳达被败落的幻觉吓坏了, 便打发他们到大街上去乞讨

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Pero no es fácil y no quiero pedir limosna. Cuando estoy cansado, tengo que echar una siesta en la calle.

但是切都没那么简。我不想以乞讨为生,每当我累了,就会在街边小憩会儿。

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

Aun no habían andado cien pasos, cuando vieron sentados en la linde del camino dos tipos muy feos, en actitud de pedir limosna.

还没走上百步,他们就看见两个丑八怪,正在路边乞讨

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Qué choverga! He visto a gente que se hace la dormida cuando piden limosna en la iglesia o cuando una embarazada sube al bus, pero quién le cree a este si sigue chateando en su celular.

真混蛋!我见过有人在乞丐到教堂乞讨的时候或是有孕妇上车的时候装睡的,但这个人还在手机上聊着天,谁信他真睡着了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竖琴, 竖琴手, 竖线, 竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接