有奖纠错
| 划词

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,员会和成员国之间面对面交流在质上要好于书信往来和提交国家报告,对怖主义国际合作也具有造作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻, 打翻在地, 打分数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Ambos se hicieron muy amigos y mantuvieron una abundante correspondencia.

他们两人成为了非常亲密朋友, 并保持书信往来。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su obra está compuesta por la epístola a su amigo Boscán, elegías, églogas y sonetos de temas bucólicos y amorosos.

作品包括给朋友博斯坎书信,还有主题为田园和爱情挽歌、田园诗和十四行诗。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay algunas historias muy bonitas de noviazgos epistolares, es decir, por carta, que acabaron en matrimonios.

有一些非常美丽书信求爱故事,即通过书信, 最终以婚姻告终。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Café en mano, con el nombre de su hija Asia tatuado en la aotra, nos presenta un libro epistolar llamado " La carta" cartas intercambiadas con sus seguidores.

他手上拿咖啡, 另一只手上纹女儿阿莎名字,他向我们展示了一本名为《信》书信体书, 这是他与追随者之间交换书信

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, mis tías siempre me suelen felicitar con una frase parecida, porque yo creo que es a lo que ellas estaban más acostumbradas a escribir en cartas o algo así.

再比如,我姨妈们经常用相似词句向我表示祝贺,我觉得这是因为她们更习书信或类似书面文字中表达祝福。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Para su desesperación, la joven tarda un mes en responderle, aunque la espera termina mereciendo la pena, pues Fermina y Florentino comienzan una relación a través de una apasionada y secreta correspondencia.

令他绝望是,这位年轻女子花了一个月才回复他,不过等待最终是值得,因为费尔明娜和弗洛伦蒂诺通过热情而秘密书信开始了恋情。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Se deben haber conocido antes a través de correspondencia, porque en el momento en el que Rubens llega, ella y su marido, los Archiduques, le ciñen la espada, nos dicen las fuentes.

消息来源告诉我们, 他们之前一定是通过书信认识,因为鲁本斯到达那一刻,她和她丈夫公们正为鲁本斯束上剑。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Releyó los cuadernos de Florentino Ariza, descartó cualquier fragmento que pudiera lastimar a Fermina Daza por simple realismo epistolar, y seleccionó otros que le parecieron adecuados para su propósito de demostrarle que aquel hombre tenía un alma.

她重新读了弗洛伦蒂诺·阿里萨笔记, 排除了任何可能因简单书信现实主义而伤害费米娜·达萨片段, 选出了其他她认为适合证明那个人有灵魂片段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横, 打呼噜, 打滑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端