有奖纠错
| 划词

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起买方怀疑。

评价该例句:好评差评指正

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介提诉讼以追回其预付款。

评价该例句:好评差评指正

El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.

买方(原告)通过挂号信确认通过电话缔结协议。

评价该例句:好评差评指正

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所其他努力都没有结果。

评价该例句:好评差评指正

Se menoscabaría la certidumbre jurídica si un comprador no conociera la ubicación del establecimiento de un proveedor.

如果购买方不知道供应商营业地所在,则法律确定性就会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购若干集装箱冻鱼,将其转给拉脱维亚一家客户。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor vendió microprocesadores para ordenadores al comprador, que pagó el precio y revendió los productos en su embalaje original sin examinarlos.

卖方向买方计算机微处理器,买方未经验货便将原包装货物

评价该例句:好评差评指正

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约寻找合适交易对手时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

评价该例句:好评差评指正

Otras señalaron que este derecho a dar instrucciones era indispensable, por ejemplo, en el caso de bancos que financiaran a los compradores.

另一些代表团认为,这样一种下达指示权利是必不可少,例如,对于向买方提供融资银行来说。

评价该例句:好评差评指正

Al llegar el primer contenedor a Riga el comprador y su cliente comprobaron que el pescado procedía de existencias pescadas el año anterior.

在第一个集装箱到达里加之后,买方及其客户都意识到,这些鱼是上一年捕捞

评价该例句:好评差评指正

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

评价该例句:好评差评指正

El comprador tuvo que adquirir carne a un precio más alto y presentó una demanda para recuperar la suma suplementaria que había tenido que pagar.

买方不得不以高价进行一次补进购买,并且提诉讼以追回额外支付货款。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo examinó si las condiciones generales contractuales del adquisidor podían integrarse válidamente en el contrato y, en caso negativo, qué jurisdicción se aplicaría.

最高法院讨论买方一般合同条款能否有效地纳入合同,如果不能,哪项法律应该适用。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor alegó que se trataba de una venta internacional regida por la Ley Internacional de Venta de Productos y, por consiguiente, por la CIM.

买方,这是受《国际货物销法》管制,因而也受《销公约》管制国际销

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas fue que la titularidad fuera traspasada al comprador, que estaría entonces en condiciones de otorgar una garantía sobre las mercancías a un tercero.

一种看法认为,应将所有权转给买方,从而使买方能够向第三方当事人提供货物上担保权。

评价该例句:好评差评指正

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提要约,要求在六日之内交付猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Corte estimaba que las condiciones generales contractuales del comprador no eran operativas porque no estaban redactadas en el idioma de las negociaciones o del contrato.

此外,法院认为,买方一般合同条款是无效,因为这些条款并未使用谈判或合同语文起草。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal, alharaca, alharaquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接