有奖纠错
| 划词

Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.

最近表明紧张。

评价该例句:好评差评指正

No podemos menos que alentar esta evolución.

们完全鼓励这种发展。

评价该例句:好评差评指正

Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.

应该鼓励此类行动和发展。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

们密切关注中东最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Es de por sí una evolución que cabe celebrar.

这本身就是一个值得欢迎

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los últimos acontecimientos son motivos de preocupación.

但最近发展使们感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.

国代表团对这些发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de los acontecimientos en el Oriente Medio da lugar a cierto optimismo.

中东发展是相当令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极发展而沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相发展。

评价该例句:好评差评指正

Hay, pues, una evolución positiva que debe continuar.

积极发展正在;必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.

设立特别法庭是一个积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.

然后发生了安全理会不能无视重大政治

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.

这些发展使特别报告员受到了极大鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido importantes acontecimientos tanto en el ámbito regional como en el subregional.

区域和次区域两级也出现了重要发展。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.

秘书长报告反映了现场许多有希望发展。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, ha habido más hechos positivos.

然而,在们看来,存在更多积极

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.

这些鼓舞人心发展令人有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.

但是最近发展和暴露现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deselectrizar, desellar, desembalar, desembaldosar, desemballestar, desembalsar, desembanastar, desembarazadamente, desembarazado, desembarazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El universo parece conspirar con él y apresura los hechos.

大势所趋仿佛对他的阴谋有利,加速了的发展。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

刚刚所提及的这些会继续困扰着们,当然严峻。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Las cosas se iban a joder tanto que nos íbamos a quedar muy cerca de perder la partida.

变得糟糕,们几乎要输掉一局。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No nos quedaba otro remedio que esperar el giro de los acontecimientos.

们别无选择,只能等待的转变。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂的世界中, 们必须弥合分歧, 防止升级, 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

车夫因急而不知所措, 试图把马抬起来, 但没有解开它,结果马车的车轴断了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A cambio de tanta eficacia, se mantenía enterada de las conversaciones, descubría los secretos de la vida privada, los dramas mejor guardados, y no era raro que intercediera en un diálogo para introducir su punto de vista o apaciguar los ánimos.

换来如此多的效率,她跟上了谈话,发现了私生活的秘密,保存完好的戏剧,她介入对话介绍自己的观点或平息的情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desembaular, desembebecerse, desemblantado, desemblantarse, desembocadero, desembocadura, desembocar, desembojadera, desembojar, desembolsar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接