En uno de los casos se solicitó la confiscación de bienes y vehículos igualmente.
其中一个案件还请求没收财产和交。
Dentro del marco del proyecto, antes de las elecciones se organizaron tres seminarios regionales y un seminario nacional sobre la participación política de la mujer y se facilitó el transporte a diez departamentos provinciales de asuntos de la mujer.
在该项目的框架内,在选举前举办了关于妇女参政的一个全国讲习班和三个区域讲习班,并向10个省妇女事务厅提供了交。
El apoyo a las actividades sobre el terreno implica, entre otras cosas, encontrar locales seguros, instalar equipos seguros para hacer frente a las necesidades en materia de tecnología de la información y de servicios generales y obtener medios de transporte seguros, como vehículos adaptados al terreno.
除其他外,对外勤业务的支助包括寻找安全院址、装设安保设备,以满足信息技术,以及取得可靠的交,包括适合当地地形的车辆。
Debido al rápido ritmo de desarrollo en los Emiratos Árabes Unidos y a nuestra facilidad de acceso a los automóviles como el medio preferido de transporte, nosotros, al igual que otros países, experimentamos un incremento en el número de accidentes de carretera, especialmente entre los jóvenes.
由于阿拉伯联合酋长国发展迅速,以及我们容易获得汽车这种首选交,因此我们同其它国家一样,出现了道路事故数量增多,特别是青年中事故增多的情况。
Las mejoras en la infraestructura de las zonas rurales, como el acceso a agua potable, segura y asequible, el saneamiento y la obtención de energía cerca del hogar y el acceso a medios de transporte asequibles podrían paliar extraordinariamente la escasez de tiempo que padecen las mujeres rurales 3.
改善农村基础设施,例如在住家附近提供价廉的洁净用水、卫生设施和能源,并提供便于使用的价廉交,将大大改善农村妇女时间不够用的情况。
Azerbaiyán ha expresado su compromiso con el Programa de Acción de Almaty pero al mismo tiempo está violando uno de los principios de ese documento, es decir, el de la libertad de tránsito por el territorio de los países vecinos por todos los medios de transporte, de conformidad con las normas del derecho internacional aplicables.
阿塞拜疆表示了对《阿拉木图行动纲领》的承诺,但同时却违反该文件的一个原则,即根据国际法的适用规则,各种交可以自由过邻国领土。
La falta de recursos financieros y humanos (la policía judicial sólo cuenta con 142 agentes), de material de oficina y de medios logísticos y de transporte dificulta enormemente la realización de una investigación penal, que se basa casi exclusivamente en pruebas testificales, así como la comparecencia de los testigos en los tribunales y la ejecución de las sentencias.
由于缺乏财政和力资源(司法警察署只有142名警官任职)、办公设备、交以及后勤,刑事侦作(刑事侦几乎完全依赖证证据)、证出庭以及执行判决均受到严重制约。
Por “instalación pública o gubernamental” se entiende la instalación o el vehículo de índole permanente o provisional utilizado u ocupado por representantes de un Estado, miembros del poder ejecutivo, legislativo o judicial, funcionarios o empleados de una entidad estatal o administrativa o funcionarios o empleados de una organización intergubernamental a los efectos del desempeño de sus funciones oficiales.
一、 “国家或政府设施”包括一国代表,政府、立法机关或司法机关成员,或一国或任何其他公共当局或实体的官员或雇员,或一个政府间组织的雇员或官员,因公务使用或占用的任何长期或临时设施或交。
La minorías por lo general viajan en medios de transporte proporcionados especialmente, o con escoltas militares, por lo común de una zona minoritaria a otra, lo cual limita su acceso a los servicios, las oportunidades de trabajo y el sistema de justicia y, por lo tanto, sus oportunidades de vivir una vida normal y tener medios de sustento sostenibles.
少数族裔一般借助专门提供的交旅行,或由部队护送,常是从一个少数族裔地区到另一个少数族裔地区,这就限制了他们得到的服务、就业和公正,因而也限制了他们享受正常生活和可持续生计的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。