有奖纠错
| 划词

Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.

他说话时特别温柔,甚至都有点亲切感觉。

评价该例句:好评差评指正

Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.

她送给我一张照片,并写上非常亲切题词。

评价该例句:好评差评指正

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切问候。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.

特别委和我都要表示谢意,自我们抵达这个向风岛屿风光迷人地点就亲切热情接待。

评价该例句:好评差评指正

La protección y la promoción de los derechos del niño empieza en el hogar, pero para que éste sea un entorno saludable y afectuoso, se debe fortalecer la institución familiar, no sólo a escala nacional, sino también internacional.

保护和促进儿童权利要从家庭开始,但是为了创造健康、亲切家庭氛围,必须在国家和世界一级强化家庭机制。

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento de los Países No Alineados ha participado en los debates con un espíritu abierto, constructivo y complaciente, que ha demostrado siempre que ha podido, a pesar de abrigar graves preocupaciones por el desarrollo de la polémica.

不结盟运动本着公开、有建设性、亲切友好态度参加了讨论,这是不结盟运动一贯秉承态度,虽然其在审议过程中表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰部的, 腰缠万贯, 腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Tengo que reconocer que es un hombre alegre y cariñoso.

我必须要承认他是一个很开朗和亲切男人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Hemos mantenido relaciones muy afectuosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.

我们和一对八十多岁老两口有着很亲切关系。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教西语词汇

Una enfermera muy simpática, ESPE, me ha dado buenos consejos para aprender a cuidarnos.

一个非常亲切护士,ESPE,给我提了一些照顾自己建议。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.

感谢上帝,它有着一个温暖厩栏,一只摇亲切思念。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ella también le había oído hablar de su hermana con un afecto tal que demostraba que tenía buenos sentimientos.

她还常常听到达西爱抚备至地说起他自己妹妹,这说明他还是具有亲切感。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su madre cariñosamente le dice que sí.

母亲亲切地同意了。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Entonces, ¿diría usted que mantiene con sus empleados una relación cordial?

A:那么,会说员工保持着亲切关系吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Dejó de mecerse tan pronto como vio al marqués en la puerta, y le hizo una señal afectuosa con el abanico.

一看见侯爵出现在门口, 他就停止了摇晃, 用扇子亲切招呼他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un mote es un nombre cariñoso generalmente, pero también es una forma de llamar a alguien de una forma despectiva.

昵称通常是一种亲切名字,但是一种贬义称呼某人方式。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

Ella vio la sorpresa de Nébel, y sonrió con aire de vieja cortesana que trata aún de parecer bien a un muchacho.

妇人看到内维尔惊异神,不禁亲切有礼老人那样微微一笑。她竭力想给这个年轻人留下个好印象。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En algunas empresas, los entrevistadores prefieren un trato más cercano, para conocerte mejor, así que te dirán: " puedes tutearme" .

一些公司中面试官喜欢表现得更亲切,来更好了解,就会对说:对我以tú相称吧。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

La madre acogió el casi infantil idilio con afable complacencia, y se reía a menudo al verlos, hablando poco, sonriendo sin cesar, y mirándose infinitamente.

姑娘母亲怀着亲切和满意看待这两个孩子般的青年,一看见他们,总要笑一笑,因为他们很少交谈,只是不住地微笑,久久地对望。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

Poco a poco el trato diario con las gemas llegó a hacerle amar las tareas del artífice, y seguía con ardor las íntimas delicadezas del engarce.

由于天天和钻石接触,她渐渐爱上了首饰匠工作,着迷地注视着镶钻石这种亲切而细致活计。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En las lentas madrugadas de invierno, cuando los gallos alertas ven las primeras rosas del alba y las saludan galantes, Platero, harto de dormir, rebuzna largamente.

姗姗来迟冬天早晨,当机警地巡视着雄鸡看到黎明送来笫一批玫瑰,并向她们亲切地招呼时候,睡够了小银发出了长长的嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Collins dio la bienvenida a su amiga con el más sincero agrado, y Elizabeth, al ser recibida con tanto cariño, estaba cada vez más contenta de haber venido.

柯林斯简直手舞足蹈地欢迎自己朋友,伊丽莎白受到这么亲切欢迎,就越发满意于这次作客了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre pensó que esas cosas (ahora arbitrarias y casuales y en cualquier orden, como las que se ven en los sueños) serían con el tiempo, si Dios quisiera, invariables, necesarias y familiares.

那人心想,这些东西(仿佛在梦中见到似的杂乱无章、毫无道理地凑在一起)以后日子一长,假如上帝允许,倒是不变、必要亲切

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Por supuesto, es una chica amable, es una chica que su lenguaje no verbal también indica cercanía con las personas con las que habla y responsable, por supuesto, hiper responsable me atrevo a decir.

当然,她是一位亲切女孩,她非语言表达表明她与她交谈人亲近,而且她非常负责,我敢说是非常负责。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡No sabes lo contenta que estoy de volver a verte, querida mía! - dijo la Duquesa, mientras cogía a Alicia cariñosamente del brazo y se la llevaba a pasear con ella.

" 不知道,能再见到,我是多么高兴啊!亲爱老朋友!" 公爵夫人说著,很亲切地挽著爱丽丝胳膊一起走。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En todo este tiempo en que la tenía olvidada, igual que si no existiese, la primavera la ha ido formando, año tras año, a su capricho, fuera del agrado de mi sentimiento.

在我把它遗忘,以为它已经完全消失了那些时间里,春天年复一年地任它尽地成长,我对它原有亲切逐渐地疏远冷淡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque nunca se dejaba arrastrar al terreno de las confidencias, ni siquiera por sus amigos más próximos, el coronel Aureliano Buendía conservaba entonces el tono familiar que permitía identificarlo al otro extremo de la línea.

尽管奥雷连诺上校在最亲密朋友面前不吐露胸怀,然而当时他口吻还是亲切随和,在线路另一头马上就能听出是他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窑姐儿, 窑子, , 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接