有奖纠错
| 划词

Amanda es mi íntima amiga.

阿曼达是我最朋友。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.

最后,我要以个人名义向我位好友同事、已故萨米·克伦富勒大使表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Australia ha contribuido de forma significativa a los esfuerzos de las Naciones Unidas en favor de nuestro amigo cercano y vecino.

澳大利亚直积极推动联合国支持我们盟友邻国努力。

评价该例句:好评差评指正

Ambos métodos se utilizan principalmente para la evaluación de la violencia en el hogar y la violencia por parte de la pareja.

这两种方式主要用于评估家庭暴力伴侣暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.

任何曾经或正在与被告生活在个家庭或存在关系个人均可根据该法申请保护。

评价该例句:好评差评指正

Entre el 30% y el 60% de las mujeres encuestadas en 10 países de África, Asia y el Pacífico, América del Sur y Europa han declarado haber sido objeto de violencia física o sexual por parte de su pareja.

在非洲、亚洲及太洋、南美洲欧洲10国接受调查妇女中有30%至60%妇女报告说自己经历过涉及伴侣肉体暴力行为或性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).

只有七(14%)遭受伴侣暴力伤害妇女以及略高于六遭受其他人(非伴侣)暴力伤害妇女表示,她们向警方报告了最近发生事件(16%)。

评价该例句:好评差评指正

Como país asiático y miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental que apoya decididamente tanto a la NEPAD como a la Nueva Asociación Estratégica Asiático-Africana, y como país que ha sido un buen amigo y asociado de África en los últimos años, Viet Nam ha seguido promoviendo la cooperación multifacética con los países africanos.

越南作为个亚洲国家、个积极支持非洲发展新伙伴关系新亚非战略伙伴关系东南亚国家联盟成员以及非洲朋友伙伴,多年来持续促进与非洲各国多方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Escuchamos a algunos amigos que decían que Timor-Leste podría recibir asistencia más eficaz mediante arreglos bilaterales; no obstante, nos sorprende que hasta ahora no hayamos escuchado ninguna reacción positiva a la propuesta muy innovadora de que algunos de nuestros vecinos más cercanos proporcionen una fuerza de evacuación de reserva que pudiera activarse con un aviso a corto plazo.

我们听到些朋友说东帝汶能够通过双边安排而得到更有效帮助,然而我们感到疑惑是,迄今尚未听到对关于我们些最邻国提供可以在短时间内启动待命撤离部队非常有创意建议,有任何积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非非政府组织――人民反对虐待妇女,夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在夫多妻关系中支配地位,因此使权力衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫行为进行谈判实行控制。

评价该例句:好评差评指正

La violencia ejercida contra la mujer por su pareja en la intimidad del hogar o por extraños en otros lugares -en virtud de usos tradicionales permitidos por la comunidad, en entornos institucionales como hospitales, escuelas o establecimientos de detención, en el ámbito transnacional como refugiada, migrante o víctima de la trata sexual, en tiempos de paz o durante conflictos armados, etc.- aumenta su riesgo de contraer la infección por el VIH y de sufrir nueva violencia.

妇女被家庭中伙伴或者家庭外陌生人暴力侵害――无论是否通过社区认可传统做法;在例如医院、学校或拘留设施等机构中;作为难民、移民或者出于性剥削目的被贩运者在跨国地区;在时期或武装冲突中遭受暴力侵害――增大了妇女感染艾滋病毒步遭受暴力风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月晕, 月长石, 月震, 月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Los introvertidos ansiosos anhelan la soledad, incluso cuando están con sus amigos íntimos.

焦虑内向渴望独处,即使他们和朋友在一起也是这样。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(N. HERRERO) Creo que la relación de Leonor con la prensa tiene que ser absolutamente cercana.

(尼夫斯. 赫雷奥)我觉得莱昂诺尔和媒体之间关系必须是

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Con su abuela materna, con Paloma Rocasolano, ha compartido toda su vida a niveles muy estrechos.

莱昂诺尔和她外祖母帕洛玛·洛卡索纳诺,以方式分享她生活一切。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

Practico senderismo y el contacto con la naturaleza me relaja mucho.

我徒步在山地,与大自然接触让我非常放松。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eso sí, los introvertidos sociales no compartirán mucho sobre sí mismos con nadie más que con sus amigos más cercanos.

然而,社交内向人不会和任何人分享太多关于自己信息,除了他们最朋友。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los vínculos entre los dos países han pasado por diferentes etapas, de mayor o menor cercanía, aunque nunca han sido las mejores.

这两个国家间关系也经历各种不同阶段,有期,也有疏远期,但它们之间关系从来都不算好。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Ucrania no es miembro de la OTAN pero es un colaborador cercano de esta alianza político-militar considerada como la más importante del mundo.

乌克兰不是北约成员,但它是这一全世界最重要政治军事联盟合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así que un toque íntimo en el brazo por aquí o una caricia por allá pueden hacer que tu pareja se sienta aún más atraída por ti.

因此,对手臂触摸或爱抚可以更加吸引你伴侣。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La pobre Catherine está desesperada por haber encubierto los amores de Lydia y Wickham, pero no hay que extrañarse de que las niñas se hiciesen confidencias.

可怜吉蒂也很气愤,她怪她自己没有把他们俩关系预先告诉家里;但是他们俩既然信任她能够保守秘,我也不便怪她没有早讲。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Para él, como para los amigos más cercanos de Santiago Nasar, el propio comportamiento de éste en las últimas horas fue una prueba terminante de su inocencia.

和圣 地亚哥·纳赛尔朋友们一样,在他看来,圣地亚哥·纳赛尔本人最后几小表现就无可 争辩地证明了他是无罪

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Candelaria me había cedido sus servicios y yo agradecí el gesto: nos habíamos tomado un gran cariño y la joven sería para mí una gran aliada, una hermana pequeña.

坎德拉利亚把她让给了我,对此我十分感激,因为我和哈米拉之间已经建立了很关系,对我来说她就像人,是我小妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El truco consiste en imaginar que la persona que te examina es un amigo tuyo, un muy buen amigo tuyo, un amigo muy cercano y con el que te sientes muy cómodo.

技巧在于想象那个给你做测试人是你朋友,一个你很好朋友,一个很朋友,和他在一起你会感到很舒适。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Supongo que la gente de la calle entendería perfectamente que tuvieran una relación muy estrecha, porque estos niños no tienen por qué ser culpables de las cosas que hayan hecho su padre o su abuelo.

我想要是他们有一段关系,普通人可能会十分理解,因为孩子不应该为发生在父母和祖辈之间事情负责。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque nunca se dejaba arrastrar al terreno de las confidencias, ni siquiera por sus amigos más próximos, el coronel Aureliano Buendía conservaba entonces el tono familiar que permitía identificarlo al otro extremo de la línea.

尽管奥雷连诺上校在最朋友面前也不吐露胸怀,然而当口吻还是切随和,在线路另一头马上就能听出是他。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

A mí me sorprende esa especial complicidad que tiene con su hermana, que es normal en dos hermanas que se llevan tan poco, pero también tiene que ser una relación muy compleja.

我对她和她妹妹之间这种关系而感到很惊讶,这在姐妹之间很正常,她们相处间不是特别多。但同样她们之间关系也很复杂。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Manteníamos nuestros ratos de intimidad, nuestras horas exclusivas. Manteníamos la llama de los días de Madrid y, a la vez, nos abríamos a los nuevos amigos y avanzábamos en los vaivenes de la vida local.

既保留两个人独处间,我们称之为“马德里光”,也接纳新朋友,逐渐适应当地生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque a los introvertidos sociales les gusta pasar tiempo a solas, siguen queriendo tener unos cuantos amigos íntimos en los que apoyarse, y tienden a ser de lo más sociables cuando están entre este grupo de amigos.

尽管社交内向人喜欢独处,他们仍然希望有一些朋友可以依靠,和这群朋友在一起,他们往往是最善于交际

评价该例句:好评差评指正
跟Mr Wonderful学俚语

En esta frase, he madrugado mucho, así que me merezco un premio; aquí el premio es un achuchón, que es lo mismo que un gran abrazo cariñoso. Lo usamos con personas que queremos o a las que tenemos cariño.

这句话中说,我起得很早,所以我应该得到一个奖励。在这里,奖励是一个大大拥抱,也可以说是一个拥抱。 我们同喜欢、或者人使用该表达。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un momento que es, sobre todo, de cercanía y de reencuentro; un momento para aproximarnos, para mirarnos con la voluntad y el deseo de entendernos, para transmitir a las personas que nos rodean nuestros mejores sentimientos de afecto, de paz y de alegría.

尤其是在这和团聚刻; 一个让我们走进彼此,愿意并渴望了解彼此,并向我们周围人们传达我们情感、平静与喜悦刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阅览室, 阅历, 阅历浅, 阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接