有奖纠错
| 划词

Lamentablemente este informe no va a contribuir a la convivencia entre los pueblos de la región.

可惜,这个报告没有能起使本地区居民和平相处,相互亲近作用。

评价该例句:好评差评指正

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该精神病专,Vanessa父母“非常亲近”,而且虽然对自己斐济背景感自豪,但“对斐济社会并没有强烈认同感”。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

实际中,期间丧失父母儿童往往委托给他们最亲近亲属(祖父、祖母或父母兄弟姐妹)照管。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos propuesto que la seguridad le llegue por igual, de manera eficaz y transparente, a los más cercanos amigos de las tesis de gobierno y a los más duros contradictores.

我们坚决认为,应当平等基础上,以有效和透明方式向最亲近政府人和政府最坚定反对者提供这种安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macegual, macelo, macerar, macerina, macero, maceta, macetear, macetero, macetón, macetudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Conocidos míos, gente cercana a… a mí y a… a nuestra familia.

我和 我们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


machada, machado, machaje, machaleno, machamartillo, machango, machaquear, machaquería, machaquría, machar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接