有奖纠错
| 划词

Es una enorme planicie y no se ve nadie.

一片大平川荒无

评价该例句:好评差评指正

En el desierto hay poca gente.

沙漠里稀少。

评价该例句:好评差评指正

Es una zona muy despoblada.

稀少的区。

评价该例句:好评差评指正

Muchas aldeas habían sido abandonadas y algunas zonas donde se agrupaban varias aldeas estaban completamente desiertas.

许多村庄被遗弃,有些由几个村庄组成的区已荒无

评价该例句:好评差评指正

Incluso la región septentrional entre la frontera con Egipto y Jartúm sigue siendo una zona desolada y desierta.

即使介于埃及边界和喀土穆之间的北部区,也渺无的沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远区和稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también notó la presencia de los pastores en torno a las aldeas cercanas a Sirba y Abu Surug, en Darfur occidental, que también habían sido abandonadas.

在西达尔富尔的西尔巴和阿布苏鲁格附近本来荒无的村庄发现这些游牧民的存在。

评价该例句:好评差评指正

La considerable expansión de las actividades turísticas, incluso a destinos remotos, y los importantes vínculos del sector con otras actividades económicas hacen que el turismo resulte particularmente adecuado para atender a las necesidades de los sectores más pobres de la población.

旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无的目的,而且旅游业与其他经济活动建立了重要的联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷口需求特别重要的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汗颜, 汗液, 汗疹, 旱冰场, 旱冰鞋, 旱船, 旱稻, 旱地, 旱季, 旱井,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Excepto algunas regiones, las amplias llanuras de la Pampa están casi despobladas.

除了部分地区以外,潘帕斯广阔平原几乎没有

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Oceanía tenemos que ir al desierto australiano, a la desolada Oodnadatta.

大洋洲则是澳大利亚沙漠荒无Oodnadatta。

评价该例句:好评差评指正
王子

No hay que olvidar que me encontraba a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

你们不要忘记,我当时处在远离千里之外地方。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.

她们会选择远离地方,举行魔法仪式来求取力量。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas.

这些船终于在那种荒无水面这一条那一条地、永远一动不动地停住了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como se trataba de una zona poco poblada, el gobierno argentino construyó un presidio que funcionó entre 1902 y 1947.

作为一片荒芜区域,阿根廷政府建造了一座监狱,在1902年1947年期间运行。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al sur, las tierras son secas y casi desiertas.

在南部,土地干旱,几乎荒无

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me retiré el pelo empapado que me caía sobre los ojos y eché a correr hacia allí, cruzando la avenida desierta.

我甩了甩湿透头发,抹掉流进眼睛里雨水,继续往前冲,快速穿越了杳无大街。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Aunque no es época de florescencia, Juan Diego ve y recoge unas rosas en ese terreno casi desierto.

尽管不是开花期,在这片几乎荒无地方,胡安迭戈看到并采了一些玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Solía decir que mi vida transcurrí a como la del náufrago en una isla desierta, donde no puede contar con nadie más que consigo.

我老是对自己说,我就像被丢弃在一个杳无单影只,孑然一身。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En primer lugar, antes de que Colón llegara, el continente americano no era solo un conjunto de tierras salvajes escasamente pobladas con tribus en ellas.

首先,在哥伦布到来之前,美洲大陆并不只是一些稀少荒野群。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Nueva York y Florida 29 y así, hasta Wyoming, Montana y Dakota del Sur, que son los menos poblados y eligen tres electores cada uno.

纽约和佛罗里达都是29名,怀俄明、蒙大拿和南达科他州,作为最稀少地区,各有3名选举人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No sa bía aún dónde estaba;ni si era un continente o una isla, si estaba poblado o desierto, ni si había peligro de animales salvajes.

今我还不知自己身处何地,在大陆呢,还是在,有人地方呢,还是没有地方,有野兽呢,还是没有野兽。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada y poco conocida para el turismo, pero que puede ser una gran opción para quienes deseen algo de aventura.

这是一个稀少地区, 旅游业鲜为人知,但对于那些想要冒险人来说, 它可能是一个不错选择。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到这部分摩洛哥领地很稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Al sur de la Pampa comienza la Patagonia, región poco poblada a causa del clima de frío riguroso y de los vientos helados que azotan todo el año ese territorio.

潘帕斯草原以南是巴塔哥尼亚平原,该地区稀少,因为这里气候严寒,冰冷寒风全年鞭笞着这片土地。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cayé había llevado chipas, y Podeley encendió fuego, no obstante los mil inconvenientes en un país donde, fuera de los pavones, hay otros seres que tienen debilidad por la luz, sin contar los hombres.

卡耶塔诺带来了玉米饼。波德莱伊点起一堆火,尽管在一个没有、孔雀和其他生物都害怕火光地方,点火是非常不合适

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这稀少偏远地区征险,以高昂热情将我臂膀和我本人投入到命运交给我这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捍卫, 悍妇, 悍然, , 焊缝, 焊工, 焊管, 焊接, 焊接工, 焊接器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接