有奖纠错
| 划词

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

评价该例句:好评差评指正

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀疑过你因为我知道你不会骗我。

评价该例句:好评差评指正

Tengo familia en Argentina, pero nunca he podido ir a visitarlos.

我在阿根廷有人,但是我从来没有去看过们。

评价该例句:好评差评指正

Casi nunca hago un pollo al limón.

我几乎从来没有做过柠檬鸡。

评价该例句:好评差评指正

Las resoluciones de ese tipo nunca han conseguido más de una tercera parte de los votos.

类似决议从来没有获得过超过三分之一票。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en este Salón nunca se había acogido antes a tantos representantes de la juventud, son sin embargo aún poco numerosos.

虽然这个大厅过去从来没有欢迎过这样多青年代表,但这里年轻人仍然不够多。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.

然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将之以法所必需有效行动文书。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, que yo sepa, ninguno de estos Estados u organizaciones internacionales siquiera se ha acercado a detener a Karadzic o a Mladic.

就我所知,这些国家和国际组织从来没有做到几乎逮捕卡拉季奇或姆拉迪奇程度。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes se habían definido tan concretamente las necesidades de los jóvenes; no obstante, las acciones no están a la altura de las expectativas.

对青年需要从来没有做过如此具体说明,但是,行动仍然远远达不到期望。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades han cobrado conciencia del problema de la violación conyugal al estudiar la Convención; esa cuestión nunca se había debatido abiertamente, pero ahora será considerada.

通过对《公约》研究,当局已经开始意识到婚内强奸问题;这个问题从来没有公开讨论过,但是现在会得到审议。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que no lo hayan hecho ni estén dispuestos a hacerlo demuestra a las claras que ni ahora ni nunca han tenido interés en una solución aceptable para las dos partes, aunque afirmaran continuamente lo contrario.

希族塞人方面既没有也不愿意这么做,这明确们现在没有、而且从来没有有意寻求双方可以接受解决办法,尽管们不断作出与此相反

评价该例句:好评差评指正

El Alto Comisionado recuerda que la situación financiera del ACNUR es mejor de lo que ha sido desde hace muchos años, gracias al apoyo de los donantes y a una mejor gestión financiera que favorece la estabilidad presupuestaria.

高级专员回顾说,难民事务高级专员办事处财务状况多少年以来从来没有像现在这样好,这得益于相关捐赠者支持和财务管理改善,支持和改善有助于经费更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala en el párrafo 15 del informe de la Comisión Consultiva, la Asamblea General no se ha pronunciado nunca acerca de la utilización de cuotas prorrateadas para el mantenimiento de la paz para sufragar las actividades de desarme y desmovilización.

正如咨询委员会在其报告第15段所述,大会从来没有表明使用分摊维持和平费用来从事解除武装和复员活动。

评价该例句:好评差评指正

Agradecería que la Secretaría explicase por qué no facilitó dicha información a los Estados Miembros. Además, dado que la Asamblea General no se ha pronunciado nunca sobre la utilización como reserva de las cuotas para el mantenimiento de la paz, agradecería que la Secretaría explicase cuál es el mandato del que emana su solicitud.

很希望秘书处能够说明为什么该项资料没有提供给会员国,此外,由于大会从来没有表明使用分摊维持和平费用作为一种储备,很希望知道秘书处是否能够说明提出要求任务。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los avances científicos en el campo de la información y las comunicaciones no está bien repartida, dado que el uso de la Internet y otros medios de comunicación no cesa de crecer en el mundo desarrollado, mientras que la subsistencia sigue constituyendo la prioridad de la gran mayoría de la población de nuestro planeta.

科技进步在新闻和通信领域内应用并没有得到很好分配,因为因特网和其媒体使用在发达世界增长从来没有停止过,而生存仍然是这个星球上大部分人民首要任务。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通过其手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构章程,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来没有得到《宪章》授权,并且有时是违反强制法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chicha, chichagúy, chícharo, chicharra, chicharrar, chicharrero, chicharro, chicharrón, chiche, chichear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estoy por decir que nunca quiso a ninguna mujer como a ésa.

意思是说,他没有像爱她那样爱过一个女人。

评价该例句:好评差评指正
动城堡

¡Yo no he sido hermosa en toda mi vida!

没有漂亮过!

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca la hemos visto comprarse un vestido.

没有看见她给自己买裙子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Nunca había estado en un lugar como este.

没有去过这样地方。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Alguna vez leí cómo cambiar una rueda, pero nunca había cambiado una rueda.

有些时候我阅读如何换轮胎,但我没有换过。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Yo no sé. Nunca tengo planes y los pocos que tenía, ya han cambiado.

我还不知道呢,我没有过啥计划,就那么点东西,已经换啦。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ana no había hablado de esto nunca con nadie.

安娜没有和任何人谈过此事。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Pero nunca han escuchado su propia voz en español.

但他没有用西班牙语听过自己声音。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oye, tú y yo nunca nos hemos dado el número, ¿no?

嘿,我没有交换过电话号码,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ningún traje del Monarca había tenido tanto éxito como aquél.

皇帝所有衣服没有获得过这样称赞。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Me asustas - dijo el rosal- Nunca he pensado en ello.

“你吓到我了”,玫瑰树说道“我没有想过这一点。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nunca había caído en que tenemos una sección de jamón.

没有注意到我有一个火腿专区。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Aquí todavía no ha ocurrido tal cosa, pues la nuestra es una empresa seria.

这里还没有人退过货呢, 我公司可是很正规

评价该例句:好评差评指正
小王子

" ¿Cómo es posible que me reconozca si nunca me ha visto? "

“他没有见过我,怎么会认识我呢?”

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pues yo nunca he dejado de imaginar.

但我没有停止过想象。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Nunca la abuela le había parecido tan grande ni tan hermosa.

奶奶没有像现在这样高大,这样美丽。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Nunca estuve tan emocionada como en aquel concierto, que sobra decirlo, fue un auténtico espectáculo.

没有这么激动过,真是精彩表演。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Nunca trató de hacerlo entrar por el buen camino?

“您没有想过要把他引上正道吗?”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A mí nunca me han discriminado por mi acento.

没有因为我口音被歧视过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tuvieron entrenamiento, pero afortunadamente nunca tuvieron que enfrentarse a las fuerzas del Tercer Reich.

进行训练,但是幸运是,没有和纳粹德国军队对战过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiflato, chifle, chifleta, chiflete, chiflido, chiflo, chiflón, chiflonazo, chifurnia, chigla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端