Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的,分清轻重缓解决那些问题。
Su uso debe seguir reduciéndose de esta forma.
使用次数必须以种继续减少。
Espera que también pueda ser aprobado por consenso.
他希望以协商一致通过。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
是以表面处理真实的问题。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合处理些需要。
Subrayó la necesidad de actuar teniendo en cuenta las diferencias culturales.
他强调必须以尊重文化的开展工作。
El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.
武装冲突以不同影响妇女和男人。
La pobreza aumenta los riesgos de inestabilidad de diversas maneras.
贫困以多种增加了不稳定的危险。
No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.
不应以刁难或惩罚来使用制裁。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望项决议草案以协商一致通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望项决议草案以协商一致通过。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面提出有条件的解释声明。
Solicitamos que este proyecto de decisión sea aprobado por consenso.
我们请求以协商一致通过该决定草案。
El objetivo general es polifacético y se tratará de alcanzar de diversas maneras.
总目标具有多面,将以若干落实。
Espera que los problemas se resuelvan por medio de la negociación y el diálogo.
他希望那些问题将以谈判和对话解决。
Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他呼吁该决议草案以协商一致通过。
Las Naciones Unidas deberían continuar debatiendo acerca de cómo llevarlo a la práctica.
联合国应继续讨论以哪些实践一概念。
En nuestra opinión, es necesario mejorar de ese modo la condición de la cuestión.
我们认为,必须以种提高问题的地位。
Se imparte capacitación mediante cursillos y diversas formas de aprendizaje electrónico.
培训以举办讲习班和各种电子学习的提供。
El orador espera que ese proyecto sea adoptado por consenso.
他希望,草案能够以协商一致通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me hubiese gustado despedirme de otra manera.
很想以另一种式告别。
Se puede colaborar con el movimiento de la forma que prácticamente uno quiera.
你可以以式支持这一运动。
De alguna manera, ella vive en una sociedad.
她以某种式生活在这个社会之中。
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有的式进入高迪的思想。
Divertido a que sí. Repasar de esta manera da gusto, ¿verdad?
学中作乐,以这种式复习,您会喜欢,对吗?
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你的情绪以快速且短暂的式发生了变化。
Mientras tanto, las hormonas del estrés afectan las células inmunes.
同,压力荷尔蒙还会以多种式影响免疫细胞。
La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.
电影“深海长眠”以惊人的式在全球崛起。
No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.
不要以你不喜欢被对待的式对待你的孩子。
¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.
别傻了!这是在以礼貌的式暗示你有眼屎。
Podemos hacer las cosas de otra manera.
可以以不同的式去做事情。
Desinhibirse significa empezar a comportarse de forma más espontánea, con menos control.
Desinhibirse意思是开始以一种更为自然的式行动,更加少的控制的式。
Solo de esta forma puedes aprender a hablar español de una forma intuitiva y natural.
只有这样你才能以一种自觉和自然的式讲西班牙语。
O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.
换句话说,就是以轻松且非常缓慢的式来做事。
Hablaron de cosas muy triviales, con perfecta discreción de personas maduras.
他以成年人的无比谨慎的式谈了一些日常琐事。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
要坚持以和平式处理分歧,以对话协商解决争端。
¿cómo esperas pensar diferente si siempre haces las mismas cosas?
如果你总是做相同的事情,你该如以不同的式思考?
Este podía moverse de varias maneras, aunque claro, con muchas limitaciones.
它能够以各种式移动,当然也有许多限制。
A veces me gustaría… que no hablases así.
“希望,有一天。——你别再以那种式说话了。”
La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.
瑞典皇家科学院称赞她有能力以一种动人的式解释以色列的命运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释