Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
是那个国家从7以来的第一次降价。
Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.
我们分别以来你好象.变了很多.
Alejandro se convirtió en uno de los más grandes generales que el mundo ha visto.
亚历山大成为了有史以来最伟大的将军之一。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde el informe del año último, se había registrado un aumento de unos 1.100 detenidos.
从去年报告以来,总共又增加了约1 100被留者。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访的条件没有改善。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 28 日以来,另有 43 名被留者被单独关押在布瓦凯。
Su país ha demostrado durante mucho tiempo su firme compromiso con las actividades del Tribunal.
贵国长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9末以来没有其他外界行动者参与。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Durante tres meses consecutivos, la situación ha ido deteriorándose.
现在接连三个以来,局势一直在每况愈下。
Los informes oficiales señalan el éxito obtenido por estas instituciones desde su fundación.
官方报告表明自从成立以来构运作顺利。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.
多数目标长期以来可能仍然是海市蜃楼。
Desde entonces, se ha avanzado bastante en relación con muchas causas.
从那时以来,许多审判都取得了相当的进展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自那时以来,关岛一直由内政部管理。
Juntos lograron, por primera vez en la historia, un consenso unánime sobre varias cuestiones fundamentales.
有史以来,他们第一次在一起就一关键问题达成了一致共识。
Esta cuestión viene figurando en los programas de trabajo del sistema desde hace bastante tiempo.
该问题很长时间以来一直列在系统的活跃议程上。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.
阿富汗人民长期以来,一直在耐心等待“和平红利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Va a ser la mejor comilona a media noche del mundo.
们午夜大餐一定是有史以来最好。
En realidad esas preguntas siempre las han hecho, o bueno...durante mucho tiempo las han hecho.
事实上,很长时间以来,人们都一直会问这些问题。
Y sus puertas están abiertas al público desde el año de 1972.
自1972年以来,它大门一直向公众开放。
Los mexicanos llevamos siglos usando adverbios de tiempo con diminutivos.
几个世纪以来,们墨西哥人一直在使用指小词作为时间副词。
Y yo vengo mucho tiempo tratando de reivindicar el fracaso.
长期以来,一直试图为失败平反。
En 70 millones de años ¡es lo más ridículo que he escuchado!
这是万年以来到过最事情!
Por primera vez, vemos las capacidades completas del observatorio espacial más poderoso jamás construido.
们第一次目睹有史以来最强大太空观测站所有功能。
Durante años su rostro se coló de esta manera en nuestras casas.
多年以来,她面孔以这样方式悄悄出现在们家中。
El modelo educativo actual lleva siendo exactamente el mismo desde la revolucion industrial.
当前教育模式自工业革命以来一直如出一辙。
Y francamente creo este es el mayor movimiento político de todos los tiempos.
坦率地说,相信这是有史以来最伟大政治运动。
Agradecer el cariño de la gente, de siempre.
感谢所有人一直以来热爱。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
这可能是这个实验室有史以来监管最脆弱活体了。
Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.
自70年代以来,们没有再赢过,一场灾难。
Aunque sea el error más guapo que has visto en mucho tiempo.
尽管这是你很久以来见过最漂亮错误。
Desde Roma no veía una caída así.
从罗马帝国以来就没见过有人摔成这样。
La más grande que se ha hecho nunca jamás.
那是她有史以来规模最大巡演。
Fue el mago tenebroso con más poder de todos los tiempos... curiosamente de sangre mestiza.
他是有史以来最强大黑魔法师… … 有趣是,却是混血。
Esas criaturas sobrecogedoras que han amenazado al hombre desde el principio de los tiempos.
就是那些自古以来就威胁到人类生存可怖物种。
Sin embargo, desde hace un tiempo Chile pone en duda ese récord.
但是,一段时间以来,智利一直对这一纪录有些质疑。
Número CINCO. ¿Qué es lo que llevas tiempo soñando con hacer?
第五、你一直以来梦想是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释