有奖纠错
| 划词

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以至于都忘了吃饭睡觉.

评价该例句:好评差评指正

En lugar de escoger entre un órgano que era representativo pero demasiado amplio e ingobernable como para poder ocuparse de las situaciones de seguridad emergentes, o uno que fuera eficaz a expensas de su representatividad, crearon un sistema con diversos órganos que tenían papeles diferentes.

它们没有在具有代表性但过于庞大臃肿以至于不能处理正出现的安全局势的机构,以牺牲代表性为代价行之有效的机构之间作出选,而是设立了具有发挥不同作用的多种机构的

评价该例句:好评差评指正

Una vez que hayamos alcanzado el consenso sobre los nuevos miembros permanentes, deberíamos estudiar la posibilidad de aumentar en alguna medida el número de miembros no permanentes de modo que se mantenga la representatividad, pero sin hacer que el Consejo sea tan grande que resulte ineficaz.

旦我们就新常任成员达成共识,我们就应该考虑适当增加非常任理事国数目,以保持代表性,但同时不使安理会如此庞大,以至于变得毫无效力。

评价该例句:好评差评指正

La FAO proporcionó asistencia programática sobre el terreno a los países menos adelantados y de esta forma permitió satisfacer una amplia variedad de necesidades de asistencia de emergencia y de rehabilitación agrícola, asistencia en materia de políticas y apoyo de programas para la seguridad alimentaria, el crecimiento agrícola sostenible y el desarrollo rural.

粮农组织向最不发达国家提供外地方案援助,满足从紧急援助、农业复兴以至粮食安全的政策援助与方案支助、可持续农业增长农村发展等许多方面的需求。

评价该例句:好评差评指正

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Tanto, que casi todos los años un torero recibe una cornada muy grave.

以至于几乎每年都有斗牛士被严重顶伤。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y pueden sonar tan distintos entre sí que, a veces, nos cuesta entendernos.

方言的发音可能会相当不同,以至于我们很难理解对方。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo revolucionó a tal grado, que hoy todos los teléfonos parten de ese momento.

它颠覆了世界,以至于如今所有的手机都自那一刻诞生。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hizo tanta fuerza hacia afuera que la mano se le puso roja como un tomate.

他很用力把手拿出来以至于他的手都红了,像西红柿的颜色一般。

评价该例句:好评差评指正
España Total 喝玩乐指南

Estaba tan bueno que acabamos volviendo al día siguiente a por más.

它太好了,以至于我们第二天又回来了更多。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Como que hace tanto frío que las almendras se pelan fácilmente.

就像在说,天气如此寒冷,以至于杏仁都容易剥皮了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

Iba tan veloz que dejaba sus uñas entre las piedras del monte sin darse cuenta.

他跑得如此之快,以至于他不知不觉地将指甲留在了石头里。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, la inmigración ahora es tanta que las variedades se han ampliado.

然而,如今的移民如此之多,以至于其变种也在扩大。

评价该例句:好评差评指正
五分

La impresión de mamá Elena fue tan fuerte que la leche se le secó.

艾莲娜妈妈受到了强烈的打击,以至于她没有奶了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Esas temerosas convicciones no hicieron sino inmovilizarlo y anularlo.

这种悲观的 情绪曾经那样深地植于他的心底,以至于差一点就毁了他。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Durante estas fiestas sale tanta gente a la calle que se han batido récords mundiales.

在节日期间,有如此多的人走上街头,以至于打破了世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来的希望。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues yo estoy tan tan tan feliz con México que llevó tatuado un calendario azteca.

我超级超级超级喜欢墨西哥,以至于我纹了一个阿兹特克日历的纹身。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por empezar, es tan importante este tema para Bolivia que hasta se encuentra en la Constitución.

首先,玻利维亚对这一方面极度重视,以至于将其写进了宪法里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas olían tan mal que estaba de moda cargar un atado de flores y hierbas.

人们身上的气味非常难闻,以至于随身携带一束花或药草成为时尚。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra es tan popular que muchos piensan que es completamente hispana.

这个词非常流行,以至于很多人认为它完全是西语。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay que pronunciar muy mal el español para que un nativo no comprenda qué palabras estás usando.

你是得发音很烂,以至于一个本地人都不知道你使用的是什么单词。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tan intensa es su pasión que decide acudir a una bruja con quien cierra el siguiente pacto.

她的热情是如此强烈,以至于她决定去找一个女巫,并与她达成以下协议。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En algunas zonas fueron tan brillantes que la gente se levantó de la cama pensando que amanecía.

在部分地区,极光过于耀眼,以至于人们都以为是天亮了而起床。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se dice que el manuscrito original tenía tantas correcciones que algunas páginas eran más tinta que papel.

据说原稿的修改如此之多,以至于某些页面的墨水比纸张还多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端