有奖纠错
| 划词

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了仪式场景。

评价该例句:好评差评指正

El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.

王子洗礼仪式是在王宫堂里举

评价该例句:好评差评指正

El rito zulú es muy especial.

祖鲁仪式非常特别。

评价该例句:好评差评指正

El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.

在实施这一为时一般要举复杂仪式

评价该例句:好评差评指正

Este acto es una simple fórmula.

这种仪式只是一种单纯礼节。

评价该例句:好评差评指正

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

女子外阴切割是一些社会成年仪式

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主徒占绝大多数国家,因此上述仪式主要指天主传统仪式

评价该例句:好评差评指正

Durante esa visita, participó en la presentación del informe de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán titulado “A Call for Justice”.

访问期间,她参加了阿富汗独权委员会报告《伸张司法义》仪式

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履仪式自由、接触士和禁止基于歧视。

评价该例句:好评差评指正

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前在改写未来仪式规则手册。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日年度仪式

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.

组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念仪式和活动。

评价该例句:好评差评指正

En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.

10月13日被宣布为国家宪法日,在这一天举一个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修草案。

评价该例句:好评差评指正

La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.

该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前仪式一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个可选择不是为了娱乐目的,但是为了觅食、社会、育或仪式目的捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有使其权利和仪式充分自由。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.

顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年仪式和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式女童年龄往往在青春期14、15岁时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 喝巴拉圭茶, 喝彩, 喝倒彩, 喝个痛快, 喝酒, 喝冷饮, 喝足, 喝足的, 喝醉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.

爆米花则是他们典礼重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人们对巫术和理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我们请你成为今天典礼负责人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.

延续,正好是签署文件所需

评价该例句:好评差评指正
我的故事

Se había convertido en una especie de ritual.

已经成为了一种每日必须

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Este es un ritual que se repite en cada corrida de toros.

这是每一场斗牛都会进行

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演

Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.

然而这难忘并没有就此结束。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el entierro los hombres y las mujeres se visten de negro.

葬沙丁鱼中,人们会穿黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para nosotras es mucho más que la simple ofrenda.

对我们来说不仅仅是简单献花

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La piedra angular de ese mismo edificio había sido colocada en un ritual masónico por George Washington en persona.

这幢建筑奠基石就是乔治·华盛顿本人亲自以全套共济会

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Son famosas prácticamente en todo el mundo y sin embargo, no todos conocen sus rituales y sus normas.

几乎全世界都很有名,但不是每个人都知道他们和规则。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno de los rituales más bellos y esperados cada año, con la llegada de la primavera, es el Sakura.

随着春天来临,日本每年中最美丽、最受期待之一,便是Sakura(樱花、樱花祭)。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Aunque en los años 50 tuvo unos inicios muy modestos, hoy día la Virgen se cubre de una impresionante superficie de flores.

虽然50年代刚开始献花候,场面还比较小,但如今圣母像则会被多得惊人鲜花覆盖。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A. MARTÍNEZ) Yo creo que el acto más relevante de la vida de la princesa fue la proclamación de su padre como rey.

(阿穆德纳·马丁内斯)我觉得莱昂诺尔公主一生中最重要是她父亲加冕

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La hipótesis científica más reciente, del arqueólogo bielorruso András Patay-Horváth, plantea que los juegos olímpicos evolucionaron a partir de antiguas ceremonias de cacería.

来自白俄罗斯一个考古学家András Patay-Horváth 最近提出假设表示,奥林匹克运动会是有古代狩猎演变而来

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La familia real de España, el presidente del gobierno y varios ministros asistieron a la ceremonia en la catedral de Santiago de Compostela.

西班牙皇室家 族,政府首相和几名部长参加了圣地亚哥大教堂

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entró caminando en puntillas para sortear las inmundicias del piso, y asperjó la celda con el hisopo del agua bendita, murmurando las fórmulas rituales.

他躲着地上脏东西, 踮着脚走进去, 用掸洒器把圣水洒里, 同喃喃地诵着歌诀。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En realidad -intervino otro-, creo que lo que está haciendo Washington es bajar la piedra. Lleva un traje masónico. He visto fotografías de masones colocando piedras angulares con anterioridad.

“事实上, ”另一个学生发言了, “我认为华盛顿正要放下这块石头。他身上穿是共济会服饰。我以前看到过这幅共济会安放奠基石画。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo había convocado al Cabildo Eclesiástico, compuesto por prebendados esclarecidos, y estos habían escogido a cuatro de los suyos para que lo asistieran en el procedimiento de Sierva María.

主教已经召集过由有名受俸教士组成教士会, 教士们挑选了四个同事参加西埃尔瓦·玛丽亚

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Se sabe también que han afectado la selección de espécies por su utilidad en la alimentación y los rituales y en todo caso, llegaron a ser millones de personas habitando el bosque.

同样,森林里物种选择也受到了土著居民饮食习惯和宗教影响,不管如何,森林里有几百万居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


合璧, 合并, 合并进程, 合唱, 合唱的, 合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接