有奖纠错
| 划词

Haz lo que te dicen y no contestes.

干什就干什价钱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borrosidad, borroso, borrumbada, boruca, boruga, borujo, borujón, boruquiento, borusca, boscaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Tú sabes si éste es el precio.

这个价钱,这你自己知道。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, vamos a informarnos bien del precio primero.

好吧, 咱们得事先了解下价钱.

评价该例句:好评差评指正
DeleA2教材

Todavía no, pero ya he mirado en varias tiendas y están muy bien de precio.

还没有,但我看了几家商店,价钱错。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

No tenía nervios y él sabía que en el mercado se pagaría al más alto precio.

一点筋也没有,他知道在市场上能卖最高的价钱

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Había oído decir que valía mucho más -dijo el médico.

" 我可听人家说过,它远止这价钱。" 医生说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, los pocos negros que se traían, resultaban excesivamente caros.

贩运黑奴一种垄断的贸易,因而在巴西黑奴进口的数量多,价钱也特别昂贵。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ya no vale la pena -dijo-. Dentro de tres meses será la pelea y entonces podremos venderlo a mejor precio.

" 现在划来," 他说," 比赛还有两个月到,过后我们可以卖个更好的价钱。"

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Él le hizo una reverencia de cortesano que la dejó sin aliento, y lo compró por la mitad de sus pretensiones.

他彬彬有礼地向她鞠了个躬, 这使她吃了一惊。她用他出的一半的价钱买下了他。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

La leche no sería para ti - replicó la mujer -, pues la ternera habría de mamar para que engordara y pudiésemos venderla bien.

" 牛奶你的,我们让小牛吸,让它长得膘肥体壮,才能卖个好价钱。"

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Esto de pescado lo compra usted es que le gusta porque está bien de precio o se fija que tenga Omega 3 o Omega 6 .

你买这个鱼时因为价钱比较好,还因为有三脂肪酸还六脂肪酸。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El otro, atribuyendo a otra causa la sorpresa, añadió secamente: -Puede ver si alguien se lo paga mejor; para mí, vale sólo quince mil francos.

对方误会了他惊讶的原因,冷冷地说:“您可以到别处去问问,看别人肯出更高的价钱。照我看,它顶多值一万五。如果您找到更好的地方,就再来找我好了。”

评价该例句:好评差评指正
老人与

Era firme y jugosa como carne de res, pero no era roja. No tenía nervios y él sabía que en el mercado se pagaría al más alto precio.

多汁,象牲口的肉,红色的。一点筋也没有,他知道在市场上能卖最高的价钱

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Fume, por favor -dijo ella con voz a la vez magnánima y quebrada; y se volvió para hablar con Sokolov del precio de la parcela para la sepultura.

“您请抽烟,”她用宽宏大量而极其悲痛的语气说,然后同索科洛夫谈坟地的价钱

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lantín discutía ya los precios, enfadándose, y exigía que le mostraran los comprobantes de las facturas, hablando cada vez más recio, a medida que la suma aumentaba.

朗丹现在也撕破脸皮争价钱了,他发脾气,要人把帐薄给他看;随着金额的增加,他的嗓门也越提越高。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– La niña me ha hecho un daño de más de un millón de pesos –dijo la abuela– A este paso le harán falta como doscientos años para pagarme.

“这女孩使我损失了一百多万比索, ”祖每说, “按这种价钱计算, 她需要两百年才能赌偿魏的损失。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

10 años después, el fin de semana después de la fiesta americana, la gente se echaba a las calles para intentar conseguir sus regalos de Navidad a un buen precio.

十年之后,感恩节之后的那个周末,人们就会到大街上,去以一个好的价钱买到圣诞节礼物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Don Quijote dijo que sí haría, y así, le aderezaron uno razonable en el mismo caramanchón de marras, y él se acostó luego, porque venía muy quebrantado y falto de juicio.

唐吉诃德说他会出个好价钱,于他们就在唐吉诃德上次住的那间库房里安排了一张还算说得过去的床。唐吉诃德觉得浑身像散了架,便昏沉沉地躺到了床上。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Luego, habiéndose puesto ropas de hombre, como si fuera un viejo pobre andrajoso, se puso de acuerdo con un pescador sardo para que la llevara, junto con su perra, al otro lado del estrecho.

然后,她换上男装,扮成衣衫褴褛的穷老头子,和一个撒丁渔民讲好价钱,就带着狗渡到峡对岸。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Después de esperar un rato, vendió el saco de harina a un buen precio y regresó a su casa de un tirón, porque temía encontrarse a algún salteador en el camino si se retrasaba mucho.

没等多久,他就卖掉了那袋面粉,还卖了个好价钱,他立即动身回家,因为他怕再晚点,路上会遇到强盗。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

他飞过河面,看见挂在船桅上的无数的灯笼,他飞过犹太村,看见一些年老的犹太人在那里做生意讲价钱,把钱放在铜天平上面称着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bosquejador, bosquejar, bosquejo, bosquete, bosquimán, bosquimano, bosta, bostear, bostezador, bostezante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接