有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.

国际社会应该克服得惰性,不要再继续认为难民在旷日冲突中不可避免地要成为棋子,他们基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海豚, 海豚式, 海外, 海外的, 海外奇谈, 海外输入的, 海外投资, 海湾, 海湾国家, 海王星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马克斯文学奖演讲

América Latina no quiere ni tiene por qué ser un alfil sin albedrío, ni tiene nada de quimérico que sus designios de independencia y originalidad se conviertan en una aspiración occidental.

拉丁美洲不情愿、也没有理由成为摆布的棋子,此外也不会去幻想西方国家能打心支持我们独立、独特的发展计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接