有奖纠错
| 划词

La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

剥夺Bakhmina女士自由做法为拘留。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`拘留'问题。”

评价该例句:好评差评指正

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛裁量权。

评价该例句:好评差评指正

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生剥夺自由不具有性质。

评价该例句:好评差评指正

Esta aplicación de la ley no puede considerarse arbitraria.

以这种方式来适用法律不能说具有性。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各司无针对性地进行。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是

评价该例句:好评差评指正

El Comité sostuvo que un Estado no puede imponer condiciones arbitrarias para la restitución de bienes confiscados.

委员会认为,国家不得规定收回被没收财产条件。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官决断。

评价该例句:好评差评指正

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇主采取行动伤害。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre, dos policías que acababan de dimitir de la PNTL fueron detenidos arbitrariamente durante tres días.

,2位国家警察在辞职之后被逮捕并拘留了3天。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护权利。

评价该例句:好评差评指正

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

逮捕之举司见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方压力。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, desde principios de noviembre las FDN han detenido arbitrariamente a más de 300 personas.

从11月初起,据报告国民军逮捕了300多人。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.

来文提交人指称,对邱女士拘留具有性质,因为该拘留缺乏法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Las demostraciones contra esas medidas habían provocado víctimas, incluso muertes, detenciones arbitrarias y la tortura de detenidos.

反对这些措施游行导致了一些伤亡,包括死亡、逮捕和对拘押者酷刑。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耀眼, 耀眼的, 耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y nunca me interesó ninguno de ellos.

我从没对他们中任意一个有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ni el yin ni el yang puede existir el uno sin el otro.

“阴”和“阳”任意一方都不可以离开对方。

评价该例句:好评差评指正
西语听力教程2

Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.

是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界任意角落。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第一册

La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.

这里人做事都不匆忙,任意一个人都能认识村里所有人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También somos pluricelulares y además animales: podemos movernos de lugar, no como los hongos.

不像菌类,我们可以任意移动。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!

孩子不听父母话,任意离开家,到头来决不会有好结果!

评价该例句:好评差评指正
西语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对它来说,你能够和你所在城市里任意一个动物保护中心保持联系。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De este modo el juego nos obliga a avanzar y enfrentarnos a nuestros rivales en algún momento.

因此,这个游戏迫使我们不断前进,在任意时刻都要准备好与敌人战斗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un contaminante puede ser cualquier factor químico, físico o biológico que en determinado ambiente nos haga mal.

污染物可以是任意一种在特定环境下对我们有学、物理或生物因素。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Los estudiantes de diferentes niveles pueden escoger según sus intereses cualquier asignatura entre los cursos básico, intermedio y superior.

不同水平地学生可以根据自己兴趣,在初级、中级、高级课程中任意选课。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si acertáis la pregunta, podéis elegir a cualquiera de ellos tres o él para que haga flexiones, ¿vale?

如果你答对了,你可以从他们三个人中任意挑选一个,或者他,来做俯卧撑,好吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece que la palabra no tiene nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure.

有时候名词和事物可能没有任何联系,或者就像索绪尔说那样,符号是任意

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera.

14 人若任意用诡计杀了他邻舍,就是逃到我坛那里,也当捉去把他治死。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

A partir de los 18 años, cada uno puede cambiarse el nombre, alterar el nombre de los apellidos o haceros lo que quiera con su nombre.

从18岁开始,每个人都可以改变自己名字,改变姓氏名字,或者对名字做出任意改变。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y finalmente pueden obtener su resistencia de casi cualquier especie a través de transposones, que son secuencias de ADN que se pueden insertar en cualquier lugar del genoma.

最后,通过转座子,细菌可以从任意生物中获得抗药性,转座子指是一串可以在基因组任意位置转录DNA。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No repares en eso, Sancho; que como estas cosas y estas volaterías van fuera de los cursos ordinarios, de mil leguas verás y oirás lo que quisieres.

“你就别管了,桑乔,这种事情以及咱们飞行都是超常规,你能够任意看到和听到千里之外事情。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 En su secreto no entre mi alma, Ni mi honra se junte en su compañía; Que en su furor mataron varón, Y en su voluntad arrancaron muro.

6 我灵阿,不要与他们同谋。我心哪,不要与他们联络。因为他们趁怒杀人命,任意砍断牛腿大筋。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un día fué escogido por el anillo de un linterna verde fallecido que le otorgó el poder de crear cualquier objeto que pueda imaginar y usarlo en su beneficio.

在飞行途中被绿灯戒指所选中,因此拥有制造任意想象中事物超能力并加以利用。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es necesario impulsar el fomento de la honestidad y la credibilidad, y la institucionalización del voluntariado, así como potenciar la concienciación sobre las responsabilidades sociales, las normas y la dedicación.

推进诚信建设和志愿服务制度,强社会责任意识、规则意识、奉献意识。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sentíos libres de usar cualquiera de estos términos cuando habléis del español que se habla en América y si alguien os dice que no es correcto, ¡les ponéis este vídeo!

当你说到美洲西语国家时,你可以自由地使用这些称呼中任意一个,如果有人告诉你这是不正确,就给他们看这段视频!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揶揄, , 也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接