有奖纠错
| 划词

Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.

我们不得不在众人面前小便。

评价该例句:好评差评指正

Miró a todos con suficiencia.

他自负地看着众人

评价该例句:好评差评指正

Ello puede aumentar la posibilidad de que las controversias desencadenen en actos de violencia que pongan en peligro la vida de otros.

这样,争执就更有可能引发暴力,威胁众人的安全。

评价该例句:好评差评指正

A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.

于Kailek的叫出来,在众人面前枪杀,或者带走枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas establecidas en toda la Organización ponen de relieve la importancia crítica de realizar exámenes inter pares de las solicitudes de recursos extrapresupuestarios que sean transparentes y estén basados en criterios bien conocidos y aceptados.

在该组织各处的既定惯例着重指出在众人皆知和公认的标准上建立关于要求预算外经费的透明同侪审查是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hematemesis, hematermo, hematidrosis, hematíe, hematina, hematites, hematoblasto, hematocele, hematocolpos, hematocrito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Bernat alzó las manos y las movió.

柏纳举起双臂展示给看。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Todo el mundo vive en la abundancia, sólo yo parezco desprovisto.

皆有余,而我独若遗。

评价该例句:好评差评指正
国 El país de los ciegos

Ahí estaban todos, dispuestos en forma de semicírculo, quietos y a la escucha.

已经站成了一弯新月,静静倾听着。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las pisadas de los demás eran el único sonido que rompía el silencio.

周围是一片沉默,只有脚步沙沙声。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Todo el mundo es puesto en algún uso; sólo yo soy un ermitaño intratable y aburrido.

皆有以,而我独顽似鄙。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Una vez arriba, saludaba al público haciendo una suave reverencia con la cabeza.

当她点时,就会微微点头向示好。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Sí, José Luis, es que nunca llueve a gusto de todos.

是, José Luis, 因为下雨也难令满意.

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Actualmente, en Irlanda no falta la famosa calabaza, los disfraces, y las golosinas.

如今,在爱尔兰庆祝动中,不乏看到皆知南瓜、异服和点心。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y esta noche, recordamos aquellos que han luchado tan duro por tantos años, para hacer esto posible.

这提醒我们今晚要记得多年来为此努力奋斗

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y se sabe todas las respuestas, pero nunca levanta la mano porque hablar en público detesta.

他知道所有答案,但是从不举手,因为他讨厌在面前发言。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Como siempre, se equivocaban: apenas habían empezado.

然而一如往常,都错了——好戏才刚刚上演呢!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.

14 把青蛙聚拢成堆,遍地就都腥臭。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat agachó la cabeza y, bajo la atenta mirada de todos los presentes, subió cansinamente la escalera lateral.

注目之下柏纳,径自低着头,疲惫脚步渐渐踏上农庄旁楼梯。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Entonces, para sorpresa de todos, se echó a reír como no lo había hecho en años.

就在这时候,出乎意料是,他发出了多年来不曾有过开怀大笑。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y se los puso enfrente para que alguien lo reconociera como suyo; pero nadie lo quiso hacer.

他把儿子领到面前,希望有把他认作自己儿子,但没有愿意这样傲。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete.

22 拉班就摆设筵席,请齐了那地方

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La multitud contiene el aliento, y en el momento crucial, yerra el tiro.

屏住呼吸,关键时刻,失手。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y cuando empezaba a llenarse nuevamente de cólera, vio que todos abandonaban la iglesia llevándose el cadáver de Miguel Páramo.

正当他再次要发火时,却看见抬着米盖尔·巴拉莫尸体,离开了教堂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

50 Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová á Moisés y á Aarón, así lo hicieron.

50 耶和华怎样吩咐摩西,亚伦,以色列就怎样行了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces les dijo: En ese caso yo soy también su padre, aunque por casualidad haya sido su madre.

于是,她对说,既然没有认他为子,那我也做他爸爸吧,虽说出于某种偶然性,我成了他妈妈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hemiataxia, hemiatrofia, hemiblástula, hemibranquia, hemicéfalo, hemicíclico, hemiciclo, hemicoloide, hemicordado, hemicorea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接