有奖纠错
| 划词

La música melódica vuelve a estar de actualidad.

曲调音乐又流了。

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou es una ciudad hermosa y limpia.

杭州是又干净城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌, 了事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Mi madre era la girándula más célebre de su época. Tenía fama por la gracia de su danza.

我母亲是她那个时代最出名转轮烟火,并以她舞姿而著称。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.

达尔朋的工作圆满结束了,可是它那种迷人丰采也就随之消失。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El señor Phillips comenzó su discurso de despedida de un modo muy hermoso.

菲利普斯先生以非方式开始了他告别演说。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con esta fe seremos capaces de transformar las chirriantes disonancias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de fraternidad.

有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳争吵声,改变成为一支洋溢手足之情交响曲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Estas rías ofrecen hermosos paisajes que aúnan misteriosas costas acantiladas y encantadores arenales, lo que otorga un espectáculo inolvidable.

这些河口景色,有神秘悬崖海岸和迷人沙滩,景令人难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces entró y recorrió una hermosa línea curva, cuya forma le recordó la del abdomen de un grillo muerto que había descubierto hacía poco.

它首先爬进一道线条槽,这形态让它想起了不久前发现一只刚死蝈蝈肚子。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Fue expulsado de la Universidad de Salamanca por el proceso que le abrió la Inquisición tras su bella traducción del bíblico Cantar de los Cantares.

在他对圣经中《雅歌》进行了翻译后,宗教裁判所对他进行了审判,萨拉曼卡大学也将其开除。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Finalizamos nuestro recorrido sobre qué ver en Vigo con el sitio más pintoresco de toda la ciudad, que resguarda a su vez múltiples sitios altamente hermosos.

我们以整个城市中风景最景点结束我们维戈之行,虽然这座城市多其他非地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un grupo de mujeres salvajes llamadas Las Ménades no pudieron entender que un poeta que cantara canciones tan hermosas sobre el amor no las amara.

一群被称为“梅纳德”狂野女人无法理解,一个唱着如此爱情歌曲诗人并不爱她们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto indujo a Jane, naturalmente, a hacer un panegírico de la falta de presunción de su novio y del poco valor que daba a sus propias cualidades.

吉英听了这话,自然又赞起他虚心来,赞他虽然具有了品质,可并不自以为了不起。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En el puente del Mont Blanc estaban quitando a toda prisa las banderas de la Confederación enloquecidas por la ventolera, y el surtidor esbelto coronado de espuma se apagó antes de tiempo.

在白朗峰大桥,人们正手忙脚乱地降下被狂风卷成一团联邦旗帜,永远顶着泡沫喷泉也提前关闭了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis; Carlos Argentino es rosado, considerable, canoso, de rasgos finos.

贝雅特丽齐颀长荏弱,略微有点朝前倾;她步态(如果允使用矛盾修饰法的话)有一种笨拙,一种陶醉意味;卡洛斯·阿亨蒂诺脸色红润,身体壮实,头发灰白,眉清目秀。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y el pequeño Hans trabajaba para el molinero, y éste decía muchas cosas bellas sobre la amistad, cosas que Hans copiaba en su libro verde y que releía por la noche, pues era culto.

小汉斯为磨坊主工作,磨坊主也讲了很多关于友谊语句,汉斯把这些话抄录在一本绿色本子上,到了晚上拿出来阅读,因为他是个有文化人。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El poeta castellano Jorge Manrique escribe las Coplas a la muerte de su padre, en las que hace una reflexión muy bella y profunda sobre la brevedad de la vida y la finitud de los bienes terrenales.

卡斯蒂利亚诗人豪尔赫·曼里克写下了《悼亡父诗》,其中对生命短暂和尘世有限进行了深刻反思。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La encordó, la afinó con una perseverancia que sólo podía entenderse por el amor, y volvió a acompañarse las canciones de antaño cantadas con la buena voz y el mal oído que ni los años ni los turbios recuerdos habían cambiado.

给它安上弦, 怀着只能被认为是爱心恒心调琴音, 又自弹自唱起了往年唱过歌曲。他嗓音, 耳朵却不灵, 无论是岁月是朦胧记忆都没有能把它们改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雷电击死, 雷动, 雷盖音乐, 雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接