有奖纠错
| 划词

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授和社区价值观和相关地方知识及土著知识。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所与和平进程精神格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部特遣队

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们日程安排后,派特工参加他们布道活动,以掌握他们

评价该例句:好评差评指正

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内和思想权利。

评价该例句:好评差评指正

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产给后代一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性了奥林匹克火炬。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑仅指初步命令所针对一方当事人。

评价该例句:好评差评指正

Dentro del ejército, los informes y el resto de las comunicaciones circulan en ambos sentidos de la cadena de mando, como ocurre en la mayoría de las fuerzas armadas convencionales.

在军队内部,报告以及所有其他通讯联络和大多数常规武装部队一样,都是通过指挥渠道上下

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Swe (Myanmar) dice que, aunque se ha rechazado la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución, los resultados de la votación envían un claro mensaje.

Swe先生(缅甸)说,尽管中止讨论该决议草案动议已被否决,但投票结果出一个明显号。

评价该例句:好评差评指正

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最具危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识中断。

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente tomó nota de su mensaje de que los grupos rebeldes estaban dispuestos a volver a la mesa de negociaciones, y le informó sobre las iniciativas de reconciliación con los dirigentes tribales tradicionales.

副总注意到了他所反叛团伙准备返回谈判桌,并向他简报了在部落领导人一级所作和解努力情况。

评价该例句:好评差评指正

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以以可检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与人选定

评价该例句:好评差评指正

No quiero malgastar su precioso tiempo explayándome en nuestra posición acerca del enviado especial porque los mensajes que le he enviado en mis comunicaciones anteriores son claros y no polémicos, pues se basan en el derecho.

我不想浪费阁下时间,在此进一步阐述我们对任命特使问题立场,因为我以前件所很清楚,而且不引起任何争议,因为它们本身就是合法

评价该例句:好评差评指正

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以以可检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与人选定

评价该例句:好评差评指正

Nuestras intervenciones se han basado en los testimonios recibidos por intermedio de los enlaces (los movimientos de América del Sur y Europa han contribuido a dar más peso a las intervenciones realizadas ante el Consejo Económico y Social).

由于各大陆之间,我们书面意见中采用了有关支部提供材料(在向经社理事会提出见解中南美洲和欧洲支部贡献占较大分量)。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que la gestión de la información en el mantenimiento de la paz es sumamente potente y efectiva cuando depende exclusivamente de fuentes abiertas de información, del suministro de inteligencia de fuentes abiertas y de acciones declaradas.

监督厅注意到,当维持和平行动中情报管理专门依靠情报公开来源、公开来源情报和公开行动时,这种管理就极为有力和见效。

评价该例句:好评差评指正

Estas disposiciones se refieren a cuestiones como las razones para una denegación de la asistencia, las modalidades de traslado de los detenidos para presentar pruebas, los conductos de comunicación de las solicitudes, la forma y contenido de las solicitudes y las limitaciones a la utilización de la información proporcionada.

这些规定涉及诸如拒绝协助理由,移交被拘押者以提供证据方式、请求渠道、请求形式和内容以及关于所提供使用限制问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aseptizar, asequible, aserción, aserradero, aserrádero, aserradizo, aserrado, aserrador, aserradura, aserrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Y es un poco lo que yo os quería transmitir.

这也是我想向你们传递些信息。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Para eso uso el subjuntivo porque estoy transmitiendo una petición.

在这里就要用虚拟式,因为我要传递请求。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

En el discurso siempre hay unos valores y ese es el mensaje que transmite.

在她演讲中总是传递些价值观,这就是她传递信息。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que era la idea y se consiguió.

我觉得这就是要传递信息,而且她成功了。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》告别典礼

La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.

我有工作是由这孩子眼神传递给我

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tenemos que llevar nuestro trabajo a la docencia, a los alumnos, a transmitir nuestro mensaje.

我们需要进行教学工作,教育学生,来传递我们信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Energía que se transmite para dar paz tú que me la das.

传递给我和平能量。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y en este juego los regalos van pasando por toda la mesa.

在这游戏中,礼物是在桌子上传递

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La dopamina es el neurotransmisor del placer y la recompensa.

多巴胺传递兴奋及开心信息。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

A través de la lengua transmitimos nuestras ideas, recibimos opiniones, hacemos llegar nuestros sentimientos y nuestros afectos.

通过语言传递我们思想,接受意见,传达我们情感和感情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En comunicación la parte más importante del mensaje la transmite la comunicación no verbal.

在交流中,信息最重要部分是通过非语言交流来传递

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Lo siento, pero creo que venganza transmite mucha información y el suficiente dramatismo...

抱歉,但是我认为“复仇”已经传递出大量信息和足够戏剧性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Porque a parte de estar muy bien hecha, tiene un mensaje importante.

因为该剧除了精良制作以外,还传递出非常重要信息。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ambas consideran que este sagrado libro contiene el mensaje más importante de Dios para los seres humanos.

两者都认为这本圣书包含了上帝传递给人类最重要信息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Realmente el mensaje recordado o la esencia del mensaje recordado es el qué nosotros hemos transmitido?

记住信息真的是我们传递,还是记住信息本质?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea que el calor transferido es igual al cambio de la energía interna más el trabajo realizado.

也就是说,传递热量等于内能变化加上所做功。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.

(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“连续”信号。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debimos haber ido nosotros y no dejar que un mensaje de tal importancia fuera pasado verbalmente.

我们应该自己去,而不是让口头传递如此重要信息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante ese tiempo, Patria descubrió formas creativas de transmitir información de y para los rebeldes encarcelados.

在那段时间里,帕特里亚发现了与被监禁叛乱分子之间传递信息创造性方法。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los padres han transmitido la lengua de sus padres a sus hijos constantemente, sin excepción, sin corte ni interrupción.

父母无时无刻地将父母语言传递给孩子, 无例外,没有间断或中断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asesino, asesor, asesorado, asesoramiento, asesorar, asesoría, asestar, asestar un golpe, aseveración, aseveradamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接