Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤证人已经搬迁。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤是最不发达国家。
No obstante, la cuestión fue que España no pudo presentar pruebas que demostraran el daño.
然而,问题重点是西班牙拿不出表明有伤证据。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向指出缺点又不伤热情.
Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.
海鸟受到遗弃渔网或延绳伤机会最大。
No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.
这一权利绝不包括故意杀或伤平民权利。
Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.
儿童易受伤本因素因国而异。
El exceso de ejercicio puede perjudicarle.
运动过量会伤身体。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤平民肇事者。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤后果大小和长久性值得进一步研究。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到伤来减轻们痛苦。
La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤着无辜生命。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤和剥削新循环。
Las lesiones causadas por accidentes de tráfico pueden prevenirse.
道路交通伤是可以避免。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使们不受到自己或其人伤。
El alcohol es un veneno.
酒是伤身体东西.
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受到暴力行为伤,这一点一直特别令人担忧。
En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.
首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤人是妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿A alguno se le ocurre un ejemplo de cómo se daña al ambiente?
有人能举一个环境的例子吗?
¿Tú no me harías daños, verdad Brahms?
是不会我的 对吧?
Por favor, señorita Alicia, no me obligue a hacerle daño.
对不起艾丽西亚小姐 您别逼我做出您的事。
Comentarios absolutos como estos dañan irreparablemente la autoestima del niño.
类似这些绝对性的话语会无法挽回地孩子的自尊。
Ha dicho que la amaba y que jamás le habría hecho daño.
他说了他 且永远不会做的事。
Muy bien. Me callaré. No quiero ofenderte.
“好吧。我不说了。我不想的感情。”
Pero es que soy yo el que ha sido perjudicado.
但受到的却是我。
Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.
妹妹的死对的够大了。
Mis compañeritas no entendían el daño que me hacían.
我的伙伴们不知道们给我造成的。
Mercedes aún parece dolida de la anterior jugada.
梅赛德斯似乎还在前一个回合受到的中。
Estos hábitos están estrechamente relacionados con daños reales en tu cerebro.
这些习惯和大脑受到的实际息息相关。
De sólo pensar que ese virus puede dañarme los pulmones, ay me pongo nervioso, mire cómo tiemblo.
一想到病毒会我的肺,我就紧张,看我都颤抖了。
Seis palabras reparadoras sin objetivo de daño.
六个没有目标的治愈字。
¿ Pero y el daño que te he hecho repitiéndote que no eres suficiente?
但是我带给的,反复地告诉,还不够完美。
Hay varios tipos de nacionalismo, el peor es el que perjudica a las mujeres.
民族主义有多种类型,最严重的是女性的民族主义。
Cuarenta mil excusas y razones pero solo tres prácticas nos sacarán más rápido de esta pandemia.
有上万种借口和理由,但是只有三种可以让我们免于病毒的。
Mucho tiempo después, en 1917, se produjo otra erupción, pero en este caso no generó mayores daños.
很久之后,在1917年,火山再次喷发,但这次没有产生很大的。
No. Me enamoré de ella desde el primer momento que la vi, jamás le habría hecho daño.
不 我第一次见到就上了 我永远都不会的。
Yamamoto apeló a las partes a prevenir daños innecesarios a la población civil.
山本呼吁各方避免对平民造成不必要的。
Cuidad bien esos corazones y evitad esas cosas que los dañan.
请照顾好心脏且请避免那些到它们的事情不要发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释