有奖纠错
| 划词

Plenamente conscientes de las cuestiones éticas que ello entraña, sencillamente no podemos ir tan lejos, y no lo haremos.

充分意识到有关的伦理问题,完全不能、并且将不会走那么远。

评价该例句:好评差评指正

Así, hemos tratado de desempeñar un papel activo en favor de un instrumento sobre normas universales en materia de bioética.

在支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Pero con demasiada frecuencia vemos que esta revolución tecnológica no se está plasmado en la revolución ética, moral y política que realmente nos permitiría hacer nuestra labor.

但十分通常的情况是,认为这种技术革命,没有在能可能切实开展工作的伦理、道德和政治革命中得到反映。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que los principios éticos relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre deberían definirse debidamente y considerarse de fuerza moral, en vez de tener carácter obligatorio.

有代表认为,与外层空活动有关的伦理原则应当加以明确界定,并视为具有道德量,但没有强制性

评价该例句:好评差评指正

Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.

为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Las bases de ese marco se han establecido en forma de directrices nacionales sobre ética publicadas por el Comité Asesor sobre Bioética de Singapur, entre cuyos miembros figuran representantes de los numerosos grupos étnicos y religiosos de Singapur.

该框架的基础形式是新加坡生物伦理咨询委员会公布的国家伦理指导方针,该委员会的成员包括新加坡许多种族和宗教团体的代表。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que era necesario mantener una estrecha interacción entre el derecho del espacio y la ética espacial, y que debía promoverse una cooperación estrecha entre la UNESCO y la Comisión, en particular su Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

有代表团认为,应当保持空法与空伦理密切的相互作用并应促进教科文组织与委员会,特别是与其法律小组委员会之的密切合作。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, debería mantenerse una estrecha interacción entre el derecho y la ética espaciales y, para evitar equívocos, era necesaria una estrecha cooperación entre la UNESCO y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en particular su Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

在这方面,应当保持空法和空伦理的密切联系,并且教科文组织同和平利用外层空委员会,尤其是其法律小组委员会之保持密切合作对于避免任何误解是必要的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que recalcar que el Gobierno de China mantendrá su postura contraria a la reproducción de seres humanos con fines reproductivos y reforzará sus normas y controles en la esfera de la clonación terapéutica, a fin de que no se menoscaben la dignidad humana y el concepto ético de vida humana que comparte la comunidad internacional.

另一方面,需要强调的是,中国政府将继续坚持反对生殖性克隆人的立场,并将加强对治疗性克隆研究的管理和控制,确保人类尊严和国际公认的生命伦理原则不受损害。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de la decisión de la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología (COMEST) de la UNESCO en el sentido de que no elaboraría una declaración de principios éticos, sino que subrayaría las cuestiones morales y éticas planteadas por las actividades espaciales en el marco de una cooperación internacional reforzada y promovería la toma de conciencia al respecto.

委员会注意到教科文组织世界科学知识与技术伦理学委员会(知识与技术伦理学委员会)的一项决定,即不准备拟定一项伦理原则声明,而是在强化国际合作的框架内,强调和促进对空活动中所提出的道德和伦理问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de las actividades y progresos realizados por la UNESCO en lo tocante a las cuestiones éticas relacionadas con las actividades en el espacio ultraterrestre y de la decisión de esa organización de no elaborar una declaración sobre principios éticos en la materia, sino más bien recalcar y promover la conciencia respecto de las cuestiones morales y éticas que planteaban las actividades espaciales en el marco del reforzamiento de la cooperación internacional.

小组委员会注意到教科文组织在处理外层空活动中的伦理问题方面所开展的工作和取得的进展,并注意到教科文组织决定不就这一问题拟定一项伦理原则声明,而是在强化国际合作的框架内,强调和促进对空活动中所提出的道德和伦理问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón, porcelana, porcelanita, porcentaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Oppenheimer, sin embargo, se vio enfrentado a una encrucijada ética y moral.

然而,奥本站在了道德和伦理的交叉口。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问题。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solo me faltaba el último paso, que era pasar la revisión del Comité de Ética.

我只需要最后一步,就是通过伦理委员会的审查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Creen que una ley que desarrollara el tema desde la ética seríaútil.

他们认为,一部从伦理发展问题的法律将是有用的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y para estos casos ni la ley ni la ética dejan claro el destino.

对于这些情况,法律和伦理都没有明确规定目的地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ciencia, ley y ética no siempre tienen el mismo destino para ellos.

、法律和伦理对它们的命运并不总是相的。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Ya sea por motivos religiosos (hinduistas, budistas), éticos o ecológicos.

无论是出于宗教原因(如印度教徒、佛教徒)、伦理考量还是生态保护。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

O sea, realmente es imposible defenderlo en términos como de ética o de moral.

也就是说,真的无法从伦理或道德的角度来为其辩护。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esto, en todas las éticas de todas las religiones, no está permitido.

而在所有宗教的所有伦理中,这是不被允许的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hoy no se hacen por cuestiones éticas, hemos cambiado la forma de pensar esto.

今天不再进行这些实验是因为伦理问题,我们改变了思考这个问题的方式。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, también, Goya ha sido una especie de guardia civil de la ética.

雅也像是伦理的守护者。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La base de la humanidad es la ética.

人性的基础是伦理

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta nueva tecnología tiene tremendas implicaciones éticas, algunas que ya te habrás dado cuenta y otras que seguro ni te imaginabas.

这项新技术具有巨大的伦理意义,其中有些你可能已经意识到了,有些你可能从未想象过。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Algunas de las ramas centrales de la filosofía en la actualidad son: Metafísica, Gnoseología, Ética, Estética.

当今哲的一些核心分支是:形而上、灵知伦理、美

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De hecho, los filósofos decidimos desde el principio de los tiempos la ética como el arte del buen vivir.

事实上,自古以来,我们哲家就将伦理视为美好生活的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por lo tanto, la confianza tiene un espacio determinante en el discurso ético y no le hemos prestado atención.

因此,信任在伦理话语中具有决定性的空间而我们没有关注到。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Son indeseables desde un punto de vista ético, desde un punto de vista moral, pero también desde un punto de vista educativo.

伦理的角度来看,从道德的角度来看,而且从教育的角度来看,它们都是不受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de la cumbre presentaron una declaración pidiendo que el desarrollo de la inteligencia artificial sea abierto, inclusivo, ético y sostenible.

峰会闭幕,他们发表声明,呼吁人工智能的发展应保持开放、包容、合乎伦理且可持续。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto sugiere el daño de corromper el orden natural y sigue siendo relevante para los temas éticos que rodean hoy a la ciencia y la tecnología.

这表明破坏自然秩序的危害,并且与当今围绕科技术的伦理问题仍然相关。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Agradecemos a Inés Guzmán y al programa de tutoría " Informar sobre la ética de la IA y los derechos digitales" de la Thomson Reuters Foundation.

感谢Inés Guzmán以及汤森路透基金会“关于人工智能伦理与数字权利的报道”辅导项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porciúncula, porcuno, pordiosear, pordioseo, pordiosero, porencefalia, porfía, porfiadamente, porfiado, porfiador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端