有奖纠错
| 划词

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子站起来,把位子让给我。

评价该例句:好评差评指正

Allí hay unos asientos vacantes.

那里有位子

评价该例句:好评差评指正

De ser así, debemos preguntarnos si, mes tras mes, podemos esperar razonablemente que la persona que ocupa este asiento salvará a la Conferencia de Desarme.

如果确实如此,我就需要扪心自问,我是否可以心安理得地月月期待坐在主席位子来拯救裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

No se trata de reformar por reformar ni de aumentar o disminuir el número de miembros en determinados órganos, para llenar o ahorrar espacios físicos, Necesitamos resultados palpables.

这不是为了改革而改革,也不是为了增加或减少特定机构成员,以填补或空出位子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 魅力, , 门、窗开口, 门把, 门板, 门窗口, 门窗碰口条, 门当户对, 门道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Oh, qué pena, no quepo, no hay sitio para mí.

糟糕,已经没有位子了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi hermana notó que había un puesto más que de costumbre.

妹妹注意到她比平常多放了一个位子

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se sentó en el asiento opuesto, alejada de la ventanilla, de frente a su madre. Ambas guardaban un luto riguroso y pobre.

她离开车窗,坐到对面的位子上,和妈妈正好脸对脸。母女二人都穿著褴褛的丧服。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Vamos a tener en breve a la mesa a la señora Long y a los Goulding, y como contándonos a nosotros seremos trece, habrá justamente un lugar para él.

本当早些请郎格太太和戈丁一家人来,加上自己家的人,一共是十三个,所以正好留个位子给他。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo te aseguro que estos refranes te han de llevar un día a la horca; por ellos te han de quitar el gobierno tus vasallos, o ha de haber entre ellos comunidades.

证,你这些俗语迟早得把你送上绞刑架。你的臣民也会因为这些俗语,把你从总督的位子上赶下来,或者联合起来推翻你。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués en el asiento principal, con la maletita en las rodillas, y la niña impávida en el asiento de enfrente viendo pasar por la ventana las últimas calles de sus doce años.

侯爵坐在正座上, 把小手提箱放在膝头上; 女儿坐在他对面的位子上, 漠然地望着街道从车窗外掠过, 这是十二岁的她最后看到的街景。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No estás, desalmada y cobarde criatura, en el mismo lugar que ocupó la linda Magalona, del cual decendió, no a la sepultura, sino a ser reina de Francia, si no mienten las historias?

你这个没有良心的胆小鬼!你现在坐的位子不正是美丽的马加洛娜原来坐过的地方吗?后来她从马上下来后并没有进坟墓,而是当了法兰西的王后,历史总不会骗人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de ello, esa primavera Langdon divisó a ese mismo joven en primera fila, mientras quinientos estudiantes se afanaban por entrar en el teatro Sanders de Harvard, un viejo auditorio de crujientes bancos de madera.

不过, 到了今年春季, 兰登发现那位新生也夹在五百名学生当中, 匆匆走进哈佛大学桑德斯剧院, 这是个长椅嘎吱作响的旧讲演厅。他坐在前排位子上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门闩, 门栓, 门厅, 门庭, 门庭若市, 门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接